fbpx

Best Japanese Throw Pillows 2023

Our Favorite Japanese Cushions for the Couch!

Being fans of all kinds of Japanese Home Decor, we’ve looked over the internet to find some of the fineset Japanese throw pillows, Japanese cushions and oriental pillows around.

There’s a lot out there, so to make navigating things a little easier we’ve divided them into:

Patterned Japanese Throw Pillows and Cushions

Ukiyo-e and Traditional Japanese Throw Pillows and Cushions

Anime, Cute & Pet Japanese Throw Pillows and Cushions (including Ghibli)

Patterned Japanese Throw Pillows and Japanese Cushions

These cusions bring a sense of oriental refiniment to your living room. They can add a striking accent without being overpowering.

Traditional Design & Woodblock Print Japanese Throw Pillows

If you want something that really identifies strongly with Japan these throw pillows will do the job. Including items that feature faous Ukiyo-e woodblock prints. 

You may also be interested in checking out our pages for Japanese Floor Cushions or Zabuton

or looking at our pages on Japanese Tables & Chabudai and the might Kotatsu table.

Japanoscope uses affiliate links. Which means we may receive commisions when you click on some product links. We only link to products we believe in, use ourselves or think are genuinely good. This helps us keep all of the content on the site free of charge. As Monty Python once said, “We’re selling records in the foyer. Some of us have gotta eat too you know”.

Demon Slayer Eyes Meaning

The markings on the eyes of the demons in Demon Slayer represent their rank among Demon Overlord Muzan’s minions. Only those who are powerful enough

Read More »

Range Life 和訳・歌詞解説

ペイヴメントのRange Lifeは90年代の二つのオルタナティヴバンドの20年間に渡る諍いのきっかけになった曲です。 歌詞の中に「スマッシングパンプキンズ」が出てきますが、スマッシングパンプキンズのビリー・コーガンはこの曲を聞いてとても怒りました。 ビリー・コーガンは1994年のロラパルーザに出演の際、もしペイヴメントが出るならスマッシングパンプキンズは出ないと主張し、ペイヴメントが出演出来なくなったということがありました。 問題になった歌詞を後ほど紹介します。 Range Life 和訳 After the glow, the scene, the stage 白熱、シーン、舞台の後 The sad talk becomes slow 悲しい話は遅くなる But there’s one

Read More »

Losing my religion和訳・解説

“Losing my religion”を直訳すれば「宗教・信仰心を失いかけている」ですので、 当然この歌を聞けば「宗教についての歌だろう」と思いがちですね。 でも実際は違うようです。 本人曰く、宗教・信仰とは関係ないそうです。 Losing my religion和訳 Oh life is bigger 生きることは偉大だ It’s bigger than you 君より偉大だ And you are not me 君は僕じゃない

Read More »

Who is behind this site?

I’m Peter Joseph Head. I lived in Japan for four years as a student at Kyoto City University of the Arts doing a Masters Degree, have toured the country six times playing music and speak Japanese (JLPT N1). I’ve written songs in Japanese and have released several albums through Tokyo label Majikick Records.

ピータージョセフヘッドです。4年間京都市立芸大の大学院として日本に住み、6回日本で音楽ツアーをし、日本語能力試験で1級を取得しました。要するに日本好きです。

e7319a946f928d455f2a4c9abc7c687c