On a dark desert highway
暗い砂漠の高速道路で
Cool wind in my hair
冷やりとした風が髪に絡んで
Warm smell of colitas
コリタスの温かい匂いが
Rising up through the air
あたりに立ち込めていた
Up ahead in the distance
遠く先の方に
I saw shimmering light
またたく光が見えた
My head grew heavy and my sight grew dim
頭が重くなり、目がかすんできて
I had to stop for the night
一晩休まなくてはならなかった
There she stood in the doorway
戸口に女が立っていた
I heard the mission bell
教会の鐘が聞こえ
And I was thinking to myself
僕は思いをめぐらせた
This could be Heaven or this could be Hell
「これは天国かもしれない、もしくは地獄かもしれない」
Then she lit up a candle
すると彼女はろうそくを灯し
And she showed me the way
僕を案内した
There were voices down the corridor
廊下の先から声がして
I thought I heard them say
こう言ったような気がした
Welcome to the Hotel California
「ホテルカリフォルニアへようこそ
Such a lovely place (such a lovely place)
とても素敵な場所
Such a lovely face
とても素敵な外観
Plenty of room at the Hotel California
ホテルカリフォルニアは十分に空きがある
Any time of year (any time of year)
いつだって
You can find it here
ここでお待ちしています
Her mind is Tiffany-twisted
彼女は
ティファニー狂いだ
She got the Mercedes Benz
ベンツなんか持っているし
She got a lot of pretty, pretty boys
彼女にはたくさんのかわいい、かわいい美少年を
She calls friends
「友達」と称する
How they dance in the courtyard
かれらの中庭での踊り方よ、
Sweet summer sweat
甘い夏の汗
Some dance to remember
ある人は思い出すために踊る
Some dance to forget
ある人は忘れるために踊る
So I called up the Captain
それでキャプテンを呼んで
Please bring me my wine
「ワインを持ってきてください」と言った
He said, ‘We haven’t had that spirit here”
彼は言った「1969年からそんな根性はありませんでした」
“Since 1969”
And still those voices are calling from far away
それで、まだあの声が遠くから呼んでいるんだ
Wake you up in the middle of the night
真夜中に自分をお越し
Just to hear them say
ただこう伝えるために
Welcome to the Hotel California
「ホテルカリフォルニアへようこそ
Such a lovely place (such a lovely place)
とても素敵な場所
Such a lovely face
とても素敵な外観
They livin’ it up at the Hotel California
ホテルカリフォルニアではみんな大騒ぎだ
What a nice surprise (what a nice surprise)
どんなに素敵な驚きだ
Bring your alibis
口実を用意して来て
Mirrors on the ceiling
天井に鏡
The pink champagne on ice
氷で冷やされたピンクのシャンパン
And she said, ‘We are all just prisoners here”
彼女が言った「私達はみんなただの囚人なんだ
“Of our own device”
自分の意志によって」
And in the master’s chambers
主人の部屋で
They gathered for the feast
ご馳走のために彼らが集まった
They stab it with their steely knives
鉄の包丁で刺しても
But they just can’t kill the beast
どうしても獣を殺せない
Last thing I remember, I was
最後に覚えているのは
Running for the door
僕はドアに駆けていった
I had to find the passage back
戻る道筋を見つけなくてはならなかった
To the place I was before
元いた場所への道筋を
“Relax, ” said the night man
「落ち着け」と夜警が言った
“We are programmed to receive”
私達は受け入れるために出来ているのさ
“You can check-out any time you like”
いつチェックアウトしてもいいが
“But you can never leave!”
永遠に出れないんだよ