Ashita sekai ga owaru to shite mo Movie & Song Lyrics

あした世界が終わるとしても Ashita sekai ga owaru to shite mo (Even if the world ends tomorrow), is an anime film directed by Yuhei Sakuragi. It based on the 2017 Hulu produced anime series called ソウタイセカイ Sotai Sekai (literally “parallel world” in English but released under the English name The Relative World).

It is CG animation that combines a heartfelt love story with a science fiction, dystopian parallel world story.

Plot of あした世界が終わるとしても Ashita sekai ga owaru to shite mo

Shin is a high school student in a semi-state of mourning for his deceased mother, while his friend Kohori keeps a watchful eye. The two enter into a relationship. While on a date they receive the news of Shin’s death.

A boy, with a striking resemblance to Shin appears, named Jin saying that he is here to protect Shin.

Before long it becomes clear that there is a secret lying behind the death of Shin’s parents. They learn that there exists another, more advanced version of Japan in a parallel universe. Shin’s other-worldly double is Jin who has come to both protect and to destroy certain people from Shin’s world.

What’s more, Kohori also has an alter-ego self. Princess Kotoko is a mortal enemy to shin in the parallel Japan. Shin and Kotori set off on an adventure both to find the truth about their own love, and the mysteries that bind their own world, and the parallel world – a world that may end tomorrow.

Aimyon’s song あした世界が終わるとしても Ashita sekai ga owaru to shite mo

Singer-songwriter Aimyon wrote two songs for the animation, a theme song and a song to be used in the main body of the film. The theme song has the same title as the film “ashita sekai ga owaru to shite mo” and the song used in the main body of the film is called ら、のはなし ra no hanashi (Talking About “Ra”).

Ashita sekai ga owaru to shite mo album & arrangement

The song Ashita sekai ga owaru to shite mo was included as track 10 on Aimyon’s 2016 album “Momentary Sixth Sense”. The song has a classic rock arrangement with slide guitar melodic intros, and synth strings added to give the song a shimmering sense that gives an epic feel to match the film. The song switches between stripped back textures of relatively exposed vocals to more lush textures.

Ashita sekai ga owaru to shite mo lyric themes

The words are written specifically for the film and express the sense of a flawed hero striving to do their best even though they feel under equipped for the task.

Aimyon has said in an interview:

“For me, the title “Even if the world tomorrow is over”,  reflects the difference between the other world and the actual world, and the meaning of wanting to protect people. I thought it would be great if I could write a song with that sprant out of those  keywords. It’s completely faithful to the main character, Makoto Sakuma. Both songs are.”

This motif of the flawed hero doing their best, while feeling like they don’t have the tools for the job, can be seen in other animation, such as Tanjiro in Demon Slayer and the accompanying lyrics to the theme song “Gurenge”. Here too, we get the sense of a person striving in the face of seemingly hopeless odds, held back by their essential internal weakness. These themes are common in Japanese culture where heroes are often seen as pure, yet must overcome a fundamental inner inadequacy to triumph. It is the archetypal view of the “Ganbariya”, a person doing their best. Indeed, it is hard to go a day in everyday Japanese society without hearing someone telling someone else to “ganbaru” – do their best. Often this is seen in the context of a society where being modest is ever-present expectation. In this way, Ashita sekai ga owaru to shite mo, can be seen as an anthem of the modest hero.

Ashita sekai ga owaru to shite mo lyrics

Ashita sekai ga owaru to shite mo Japanese lyrics 

今日も生きているのです

僕は僕の守り方をようやく

知ったのです

退屈な現状それと愛情

感情、どうしよう

いつまでたっても定まらないよ

僕は僕なのになぁ

大切な人も恋も愛も

性も、どうしよう

いつまでたっても守りきれないよ

いつかは消えてしまう

やはり僕は1人では

抱えきれないものばかりで

強くなれない身体に

強さを求めて

この頼りない翼広げて

迎えに来たんだよ

会いに来たんだよ

今はまだ飛べない鳥だけど

最低でも、君だけは守れるように

最低でも、君だけは守れるように

憂鬱なモーニング

それとスローに変わり始めた

いつまでたっても笑えないなぁ

世界が腐りそうなんだ

悲しい物語なんて

幼い頃に聞き飽きたよ

優しい誰かの囁きで

涙が出た 今

もう隠せない何かを抱え

迎えに行くんだよ

会いに行くんだよ

今はまだ伝えられないけど

最悪でも、僕だけはここにいるから

最悪でも、僕だけはここにいるから

失うものが君だとしたら

僕が世界のどこかに

君だけの居場所をつくってあげる

失うものが僕だとしたら

僕が君を守れたという

証拠になるでしょう

この頼りない翼広げて

迎えに来たんだよ

会いに来たんだよ

今はまだ飛べない鳥だけど

最低でも、君だけは守れるように

もう隠せない何かを抱え

迎えに行くんだよ

会いに行くんだよ

今はまだ伝えられないけど

最悪でも、僕だけはここにいるから

最悪でも、僕だけはここにいるから

今日も生きているのです

僕は僕の守り方を知りました

そして君の側にいると決めました

Ashita sekai ga owaru to shite mo Romaji lyrics 

kyou mo ikiteriruno desu

boku wa boku no mamorikata wo

youyaku shittano desu

taikutsu nara genjou soreto aijou

kanjou, doushiyou

itsumade tattemo sadamaranaiyo

boku wa boku nanoni nā

taisetsu na hito mo koi mo ai mo

sei mo, doushiyou

itsu made tattemo mamorikirenaiyo

itsuka wa kiete shimau

yahari boku wa hitori dewa

kakaekirenai mono bakari de

tsuyoku narenai karada no

tsuyosa wo motomete

kono tayori nai tsubasa hirogete

mukae ni kitandayo

ai ni kitandayo

ima wa mada tobenai tori dakedo

saitei demo, kimi dake wa mamoreru youni

saitei demo, kimi dake wa mamoreru youni

yūutsu na mōnin’gu

soreto surōni kawari hajimeta

itsumade tattemo kotaenainā

sekai ga kusari sounanda

kanashii monogatari nante

osanai koro ni kiki akita yo

yasashii dareka no sasayaki de

namida ga deta ima

mou kakusenai nanika wo kakae

mukae ni ikundayo

ai ni ikundayo

ima wa mada tsutaerare naikedo

saiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara

saiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara

ushinau mono ga kimida to shitara

boku ga sekai no dokoka ni

kimi dake no ibasho wo tsukutte ageru

ushinau mono ga bokuda to shitara

kimi ga boku wo mamoreta to iu

shouko ni naru deshou

kono tayori nai tsubasa hirogete

mukae ni kitandayo

ai ni kitandayo

ima wa mada tobenai tori dakedo

saitei demo, kimi dake wa mamoreru youni

mou kakusenai nanika wo kakae

mukae ni ikundayo

ai ni ikundayo

ima wa mada tsutaerare naikedo

saiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara

saiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara

kyou mo ikiteiruno desu

boku wa boku no mamorikata wo shirimashita

soshite kimi no soba ni iru to kimemashita

Ashita sekai ga owaru to shite mo lyrics in English

I’m alive again today

I’ve finally figured out my own way of defending myself

Mundane reality, or loving affection

Feelings, what should I do?

I tell you, I just can’t decide!

I can’t help being who I am.

The one I care for, romance, love, 

Sexuality, what should I do?

No matter the passing of time, I can’t fully defend myself

Someday, I will disappear

You know, I’m only one person

All these things I can’t quite hold on to

With a body that is not strong

Seeking out strength

Stretching out these insufficient wings

I’ve come for you!

I’ve come for you!

For now, I’m just a bird that can’t fly

But, if nothing else, I will protect only you

But, if nothing else, I will protect only you

In the depressed morning

Which has begun to slowly change

No matter how time rolls, I just don’t seem to be able to laugh

The world seems like it will rot.

These tragic stories,

I was sick of them even when I was small

Now that tears run down my face 

At someone’s kind whispers

Embracing something that I can no longer hide

I come to you

I tell you, I come to you.

Though right now, I still can’t communicate

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

If all I can lose is you

Somewhere in this world

I will make a place for you alone to be

If all I can lose is myself

Then that will become the proof

That I was able to protect you

Stretching out these insufficient wings

I’ve come for you!

I’ve come for you!

For now, I’m just a bird that can’t fly

But, if nothing else, I will protect only you

Embracing something that I can no longer hide

I come to you

I tell you, I come to you.

Though right now, I still can’t communicate

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

I’m alive again today

I’ve finally figured out my own way of defending myself

And I’ve decided to be by your side

Ashita sekai ga owaru to shite mo lyrics (Japanese & English Line by Line)

今日も生きているのです

I’m alive again today

僕は僕の守り方をようやく

知ったのです

I’ve finally figured out my own way of defending myself

退屈な現状それと愛情

Mundane reality, or loving affection

感情、どうしよう

Feelings, what should I do?

いつまでたっても定まらないよ

I tell you, I just can’t decide!

僕は僕なのになぁ

I can’t help being who I am.

大切な人も恋も愛も

The one I care for, romance, love, 

性も、どうしよう

Sexuality, what should I do?

いつまでたっても守りきれないよ

No matter the passing of time, I can’t fully defend myself

いつかは消えてしまう

Someday, I will disappear

やはり僕は1人では

You know, I’m only one person

抱えきれないものばかりで

All these things I can’t quite hold on to

強くなれない身体に

With a body that is not strong

強さを求めて

Seeking out strength

この頼りない翼広げて

Stretching out these insufficient wings

迎えに来たんだよ

I’ve come for you!

会いに来たんだよ

I’ve come for you!

今はまだ飛べない鳥だけど

For now, I’m just a bird that can’t fly

最低でも、君だけは守れるように

But, if nothing else, I will protect only you

最低でも、君だけは守れるように

But, if nothing else, I will protect only you

憂鬱なモーニング

In the depressed morning

それとスローに変わり始めた

Which has begun to slowly change

いつまでたっても笑えないなぁ

No matter how time rolls, I just don’t seem to be able to laugh

世界が腐りそうなんだ

The world seems like it will rot.

悲しい物語なんて

These tragic stories,

幼い頃に聞き飽きたよ

I was sick of them even when I was small

優しい誰かの囁きで

Now that tears run down my face 

涙が出た 今

At someone’s kind whispers

もう隠せない何かを抱え

Embracing something that I can no longer hide

迎えに行くんだよ

I come to you

会いに行くんだよ

I tell you, I come to you.

今はまだ伝えられないけど

Though right now, I still can’t communicate

最悪でも、僕だけはここにいるから

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

最悪でも、僕だけはここにいるから

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

失うものが君だとしたら

If all I can lose is you

僕が世界のどこかに

Somewhere in this world

君だけの居場所をつくってあげる

I will make a place for you alone to be

失うものが僕だとしたら

If all I can lose is myself

僕が君を守れたという

Then that will become the proof

証拠になるでしょう

That I was able to protect you

この頼りない翼広げて

Stretching out these insufficient wings

迎えに来たんだよ

I’ve come for you!

会いに来たんだよ

I’ve come for you!

今はまだ飛べない鳥だけど

For now, I’m just a bird that can’t fly

最低でも、君だけは守れるように

But, if nothing else, I will protect only you

もう隠せない何かを抱え

Embracing something that I can no longer hide

迎えに行くんだよ

I come to you

会いに行くんだよ

I tell you, I come to you.

今はまだ伝えられないけど

Though right now, I still can’t communicate

最悪でも、僕だけはここにいるから

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

最悪でも、僕だけはここにいるから

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

今日も生きているのです

I’m alive again today

僕は僕の守り方をようやく

知ったのです

I’ve finally figured out my own way of defending myself

そして君の側にいると決めました

And I’ve decided to be by your side

あした世界が終わるとしても Ashita sekai ga owaru to shite mo (Even if the world ends tomorrow), is an anime film directed by Yuhei Sakuragi. It based on the 2017 Hulu produced anime series called ソウタイセカイ Sotai Sekai (literally “parallel world” in English but released under the English name The Relative World).

It is CG animation that combines a heartfelt love story with a science fiction, dystopian parallel world story.

Plot of あした世界が終わるとしても Ashita sekai ga owaru to shite mo

Shin is a high school student in a semi-state of mourning for his deceased mother, while his friend Kohori keeps a watchful eye. The two enter into a relationship. While on a date they receive the news of Shin’s death.

A boy, with a striking resemblance to Shin appears, named Jin saying that he is here to protect Shin.

Before long it becomes clear that there is a secret lying behind the death of Shin’s parents. They learn that there exists another, more advanced version of Japan in a parallel universe. Shin’s other-worldly double is Jin who has come to both protect and to destroy certain people from Shin’s world.

What’s more, Kohori also has an alter-ego self. Princess Kotoko is a mortal enemy to shin in the parallel Japan. Shin and Kotori set off on an adventure both to find the truth about their own love, and the mysteries that bind their own world, and the parallel world – a world that may end tomorrow.

Aimyon’s song あした世界が終わるとしても Ashita sekai ga owaru to shite mo

<blockquote class=”instagram-media” data-instgrm-captioned data-instgrm-permalink=”https://www.instagram.com/p/CQiShPRAiHL/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading” data-instgrm-version=”13″ style=” background:#FFF; border:0; border-radius:3px; box-shadow:0 0 1px 0 rgba(0,0,0,0.5),0 1px 10px 0 rgba(0,0,0,0.15); margin: 1px; max-width:540px; min-width:326px; padding:0; width:99.375%; width:-webkit-calc(100% – 2px); width:calc(100% – 2px);”><div style=”padding:16px;”> <a href=”https://www.instagram.com/p/CQiShPRAiHL/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading” style=” background:#FFFFFF; line-height:0; padding:0 0; text-align:center; text-decoration:none; width:100%;” target=”_blank”> <div style=” display: flex; flex-direction: row; align-items: center;”> <div style=”background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; flex-grow: 0; height: 40px; margin-right: 14px; width: 40px;”></div> <div style=”display: flex; flex-direction: column; flex-grow: 1; justify-content: center;”> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; margin-bottom: 6px; width: 100px;”></div> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; width: 60px;”></div></div></div><div style=”padding: 19% 0;”></div> <div style=”display:block; height:50px; margin:0 auto 12px; width:50px;”><svg width=”50px” height=”50px” viewBox=”0 0 60 60″ version=”1.1″ xmlns=”https://www.w3.org/2000/svg” xmlns:xlink=”https://www.w3.org/1999/xlink”><g stroke=”none” stroke-width=”1″ fill=”none” fill-rule=”evenodd”><g transform=”translate(-511.000000, -20.000000)” fill=”#000000″><g><path d=”M556.869,30.41 C554.814,30.41 553.148,32.076 553.148,34.131 C553.148,36.186 554.814,37.852 556.869,37.852 C558.924,37.852 560.59,36.186 560.59,34.131 C560.59,32.076 558.924,30.41 556.869,30.41 M541,60.657 C535.114,60.657 530.342,55.887 530.342,50 C530.342,44.114 535.114,39.342 541,39.342 C546.887,39.342 551.658,44.114 551.658,50 C551.658,55.887 546.887,60.657 541,60.657 M541,33.886 C532.1,33.886 524.886,41.1 524.886,50 C524.886,58.899 532.1,66.113 541,66.113 C549.9,66.113 557.115,58.899 557.115,50 C557.115,41.1 549.9,33.886 541,33.886 M565.378,62.101 C565.244,65.022 564.756,66.606 564.346,67.663 C563.803,69.06 563.154,70.057 562.106,71.106 C561.058,72.155 560.06,72.803 558.662,73.347 C557.607,73.757 556.021,74.244 553.102,74.378 C549.944,74.521 548.997,74.552 541,74.552 C533.003,74.552 532.056,74.521 528.898,74.378 C525.979,74.244 524.393,73.757 523.338,73.347 C521.94,72.803 520.942,72.155 519.894,71.106 C518.846,70.057 518.197,69.06 517.654,67.663 C517.244,66.606 516.755,65.022 516.623,62.101 C516.479,58.943 516.448,57.996 516.448,50 C516.448,42.003 516.479,41.056 516.623,37.899 C516.755,34.978 517.244,33.391 517.654,32.338 C518.197,30.938 518.846,29.942 519.894,28.894 C520.942,27.846 521.94,27.196 523.338,26.654 C524.393,26.244 525.979,25.756 528.898,25.623 C532.057,25.479 533.004,25.448 541,25.448 C548.997,25.448 549.943,25.479 553.102,25.623 C556.021,25.756 557.607,26.244 558.662,26.654 C560.06,27.196 561.058,27.846 562.106,28.894 C563.154,29.942 563.803,30.938 564.346,32.338 C564.756,33.391 565.244,34.978 565.378,37.899 C565.522,41.056 565.552,42.003 565.552,50 C565.552,57.996 565.522,58.943 565.378,62.101 M570.82,37.631 C570.674,34.438 570.167,32.258 569.425,30.349 C568.659,28.377 567.633,26.702 565.965,25.035 C564.297,23.368 562.623,22.342 560.652,21.575 C558.743,20.834 556.562,20.326 553.369,20.18 C550.169,20.033 549.148,20 541,20 C532.853,20 531.831,20.033 528.631,20.18 C525.438,20.326 523.257,20.834 521.349,21.575 C519.376,22.342 517.703,23.368 516.035,25.035 C514.368,26.702 513.342,28.377 512.574,30.349 C511.834,32.258 511.326,34.438 511.181,37.631 C511.035,40.831 511,41.851 511,50 C511,58.147 511.035,59.17 511.181,62.369 C511.326,65.562 511.834,67.743 512.574,69.651 C513.342,71.625 514.368,73.296 516.035,74.965 C517.703,76.634 519.376,77.658 521.349,78.425 C523.257,79.167 525.438,79.673 528.631,79.82 C531.831,79.965 532.853,80.001 541,80.001 C549.148,80.001 550.169,79.965 553.369,79.82 C556.562,79.673 558.743,79.167 560.652,78.425 C562.623,77.658 564.297,76.634 565.965,74.965 C567.633,73.296 568.659,71.625 569.425,69.651 C570.167,67.743 570.674,65.562 570.82,62.369 C570.966,59.17 571,58.147 571,50 C571,41.851 570.966,40.831 570.82,37.631″></path></g></g></g></svg></div><div style=”padding-top: 8px;”> <div style=” color:#3897f0; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:550; line-height:18px;”> View this post on Instagram</div></div><div style=”padding: 12.5% 0;”></div> <div style=”display: flex; flex-direction: row; margin-bottom: 14px; align-items: center;”><div> <div style=”background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; height: 12.5px; width: 12.5px; transform: translateX(0px) translateY(7px);”></div> <div style=”background-color: #F4F4F4; height: 12.5px; transform: rotate(-45deg) translateX(3px) translateY(1px); width: 12.5px; flex-grow: 0; margin-right: 14px; margin-left: 2px;”></div> <div style=”background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; height: 12.5px; width: 12.5px; transform: translateX(9px) translateY(-18px);”></div></div><div style=”margin-left: 8px;”> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; flex-grow: 0; height: 20px; width: 20px;”></div> <div style=” width: 0; height: 0; border-top: 2px solid transparent; border-left: 6px solid #f4f4f4; border-bottom: 2px solid transparent; transform: translateX(16px) translateY(-4px) rotate(30deg)”></div></div><div style=”margin-left: auto;”> <div style=” width: 0px; border-top: 8px solid #F4F4F4; border-right: 8px solid transparent; transform: translateY(16px);”></div> <div style=” background-color: #F4F4F4; flex-grow: 0; height: 12px; width: 16px; transform: translateY(-4px);”></div> <div style=” width: 0; height: 0; border-top: 8px solid #F4F4F4; border-left: 8px solid transparent; transform: translateY(-4px) translateX(8px);”></div></div></div> <div style=”display: flex; flex-direction: column; flex-grow: 1; justify-content: center; margin-bottom: 24px;”> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; margin-bottom: 6px; width: 224px;”></div> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; width: 144px;”></div></div></a><p style=” color:#c9c8cd; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; line-height:17px; margin-bottom:0; margin-top:8px; overflow:hidden; padding:8px 0 7px; text-align:center; text-overflow:ellipsis; white-space:nowrap;”><a href=”https://www.instagram.com/p/CQiShPRAiHL/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading” style=” color:#c9c8cd; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:normal; line-height:17px; text-decoration:none;” target=”_blank”>A post shared by aimyon (@aimyon36)</a></p></div></blockquote> <script async src=”//www.instagram.com/embed.js“></script>

Singer-songwriter Aimyon wrote two songs for the animation, a theme song and a song to be used in the main body of the film. The theme song has the same title as the film “ashita sekai ga owaru to shite mo” and the song used in the main body of the film is called ら、のはなし ra no hanashi (Talking About “Ra”).

Ashita sekai ga owaru to shite mo album & arrangement

The song Ashita sekai ga owaru to shite mo was included as track 10 on Aimyon’s 2016 album “Momentary Sixth Sense”. The song has a classic rock arrangement with slide guitar melodic intros, and synth strings added to give the song a shimmering sense that gives an epic feel to match the film. The song switches between stripped back textures of relatively exposed vocals to more lush textures.

Ashita sekai ga owaru to shite mo lyric themes

The words are written specifically for the film and express the sense of a flawed hero striving to do their best even though they feel under equipped for the task.

Aimyon has said in an interview:

“For me, the title “Even if the world tomorrow is over”,  reflects the difference between the other world and the actual world, and the meaning of wanting to protect people. I thought it would be great if I could write a song with that sprant out of those  keywords. It’s completely faithful to the main character, Makoto Sakuma. Both songs are.”

This motif of the flawed hero doing their best, while feeling like they don’t have the tools for the job, can be seen in other animation, such as Tanjiro in Demon Slayer and the accompanying lyrics to the theme song “Gurenge”. Here too, we get the sense of a person striving in the face of seemingly hopeless odds, held back by their essential internal weakness. These themes are common in Japanese culture where heroes are often seen as pure, yet must overcome a fundamental inner inadequacy to triumph. It is the archetypal view of the “Ganbariya”, a person doing their best. Indeed, it is hard to go a day in everyday Japanese society without hearing someone telling someone else to “ganbaru” – do their best. Often this is seen in the context of a society where being modest is ever-present expectation. In this way, Ashita sekai ga owaru to shite mo, can be seen as an anthem of the modest hero.

<blockquote class=”instagram-media” data-instgrm-captioned data-instgrm-permalink=”https://www.instagram.com/p/CGJhZDSAsRt/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading” data-instgrm-version=”13″ style=” background:#FFF; border:0; border-radius:3px; box-shadow:0 0 1px 0 rgba(0,0,0,0.5),0 1px 10px 0 rgba(0,0,0,0.15); margin: 1px; max-width:540px; min-width:326px; padding:0; width:99.375%; width:-webkit-calc(100% – 2px); width:calc(100% – 2px);”><div style=”padding:16px;”> <a href=”https://www.instagram.com/p/CGJhZDSAsRt/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading” style=” background:#FFFFFF; line-height:0; padding:0 0; text-align:center; text-decoration:none; width:100%;” target=”_blank”> <div style=” display: flex; flex-direction: row; align-items: center;”> <div style=”background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; flex-grow: 0; height: 40px; margin-right: 14px; width: 40px;”></div> <div style=”display: flex; flex-direction: column; flex-grow: 1; justify-content: center;”> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; margin-bottom: 6px; width: 100px;”></div> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; width: 60px;”></div></div></div><div style=”padding: 19% 0;”></div> <div style=”display:block; height:50px; margin:0 auto 12px; width:50px;”><svg width=”50px” height=”50px” viewBox=”0 0 60 60″ version=”1.1″ xmlns=”https://www.w3.org/2000/svg” xmlns:xlink=”https://www.w3.org/1999/xlink”><g stroke=”none” stroke-width=”1″ fill=”none” fill-rule=”evenodd”><g transform=”translate(-511.000000, -20.000000)” fill=”#000000″><g><path d=”M556.869,30.41 C554.814,30.41 553.148,32.076 553.148,34.131 C553.148,36.186 554.814,37.852 556.869,37.852 C558.924,37.852 560.59,36.186 560.59,34.131 C560.59,32.076 558.924,30.41 556.869,30.41 M541,60.657 C535.114,60.657 530.342,55.887 530.342,50 C530.342,44.114 535.114,39.342 541,39.342 C546.887,39.342 551.658,44.114 551.658,50 C551.658,55.887 546.887,60.657 541,60.657 M541,33.886 C532.1,33.886 524.886,41.1 524.886,50 C524.886,58.899 532.1,66.113 541,66.113 C549.9,66.113 557.115,58.899 557.115,50 C557.115,41.1 549.9,33.886 541,33.886 M565.378,62.101 C565.244,65.022 564.756,66.606 564.346,67.663 C563.803,69.06 563.154,70.057 562.106,71.106 C561.058,72.155 560.06,72.803 558.662,73.347 C557.607,73.757 556.021,74.244 553.102,74.378 C549.944,74.521 548.997,74.552 541,74.552 C533.003,74.552 532.056,74.521 528.898,74.378 C525.979,74.244 524.393,73.757 523.338,73.347 C521.94,72.803 520.942,72.155 519.894,71.106 C518.846,70.057 518.197,69.06 517.654,67.663 C517.244,66.606 516.755,65.022 516.623,62.101 C516.479,58.943 516.448,57.996 516.448,50 C516.448,42.003 516.479,41.056 516.623,37.899 C516.755,34.978 517.244,33.391 517.654,32.338 C518.197,30.938 518.846,29.942 519.894,28.894 C520.942,27.846 521.94,27.196 523.338,26.654 C524.393,26.244 525.979,25.756 528.898,25.623 C532.057,25.479 533.004,25.448 541,25.448 C548.997,25.448 549.943,25.479 553.102,25.623 C556.021,25.756 557.607,26.244 558.662,26.654 C560.06,27.196 561.058,27.846 562.106,28.894 C563.154,29.942 563.803,30.938 564.346,32.338 C564.756,33.391 565.244,34.978 565.378,37.899 C565.522,41.056 565.552,42.003 565.552,50 C565.552,57.996 565.522,58.943 565.378,62.101 M570.82,37.631 C570.674,34.438 570.167,32.258 569.425,30.349 C568.659,28.377 567.633,26.702 565.965,25.035 C564.297,23.368 562.623,22.342 560.652,21.575 C558.743,20.834 556.562,20.326 553.369,20.18 C550.169,20.033 549.148,20 541,20 C532.853,20 531.831,20.033 528.631,20.18 C525.438,20.326 523.257,20.834 521.349,21.575 C519.376,22.342 517.703,23.368 516.035,25.035 C514.368,26.702 513.342,28.377 512.574,30.349 C511.834,32.258 511.326,34.438 511.181,37.631 C511.035,40.831 511,41.851 511,50 C511,58.147 511.035,59.17 511.181,62.369 C511.326,65.562 511.834,67.743 512.574,69.651 C513.342,71.625 514.368,73.296 516.035,74.965 C517.703,76.634 519.376,77.658 521.349,78.425 C523.257,79.167 525.438,79.673 528.631,79.82 C531.831,79.965 532.853,80.001 541,80.001 C549.148,80.001 550.169,79.965 553.369,79.82 C556.562,79.673 558.743,79.167 560.652,78.425 C562.623,77.658 564.297,76.634 565.965,74.965 C567.633,73.296 568.659,71.625 569.425,69.651 C570.167,67.743 570.674,65.562 570.82,62.369 C570.966,59.17 571,58.147 571,50 C571,41.851 570.966,40.831 570.82,37.631″></path></g></g></g></svg></div><div style=”padding-top: 8px;”> <div style=” color:#3897f0; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:550; line-height:18px;”> View this post on Instagram</div></div><div style=”padding: 12.5% 0;”></div> <div style=”display: flex; flex-direction: row; margin-bottom: 14px; align-items: center;”><div> <div style=”background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; height: 12.5px; width: 12.5px; transform: translateX(0px) translateY(7px);”></div> <div style=”background-color: #F4F4F4; height: 12.5px; transform: rotate(-45deg) translateX(3px) translateY(1px); width: 12.5px; flex-grow: 0; margin-right: 14px; margin-left: 2px;”></div> <div style=”background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; height: 12.5px; width: 12.5px; transform: translateX(9px) translateY(-18px);”></div></div><div style=”margin-left: 8px;”> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 50%; flex-grow: 0; height: 20px; width: 20px;”></div> <div style=” width: 0; height: 0; border-top: 2px solid transparent; border-left: 6px solid #f4f4f4; border-bottom: 2px solid transparent; transform: translateX(16px) translateY(-4px) rotate(30deg)”></div></div><div style=”margin-left: auto;”> <div style=” width: 0px; border-top: 8px solid #F4F4F4; border-right: 8px solid transparent; transform: translateY(16px);”></div> <div style=” background-color: #F4F4F4; flex-grow: 0; height: 12px; width: 16px; transform: translateY(-4px);”></div> <div style=” width: 0; height: 0; border-top: 8px solid #F4F4F4; border-left: 8px solid transparent; transform: translateY(-4px) translateX(8px);”></div></div></div> <div style=”display: flex; flex-direction: column; flex-grow: 1; justify-content: center; margin-bottom: 24px;”> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; margin-bottom: 6px; width: 224px;”></div> <div style=” background-color: #F4F4F4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; width: 144px;”></div></div></a><p style=” color:#c9c8cd; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; line-height:17px; margin-bottom:0; margin-top:8px; overflow:hidden; padding:8px 0 7px; text-align:center; text-overflow:ellipsis; white-space:nowrap;”><a href=”https://www.instagram.com/p/CGJhZDSAsRt/?utm_source=ig_embed&amp;utm_campaign=loading” style=” color:#c9c8cd; font-family:Arial,sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:normal; line-height:17px; text-decoration:none;” target=”_blank”>A post shared by aimyon (@aimyon36)</a></p></div></blockquote> <script async src=”//www.instagram.com/embed.js”></script>

Ashita sekai ga owaru to shite mo lyrics

Ashita sekai ga owaru to shite mo Japanese lyrics 

今日も生きているのです

僕は僕の守り方をようやく

知ったのです

退屈な現状それと愛情

感情、どうしよう

いつまでたっても定まらないよ

僕は僕なのになぁ

大切な人も恋も愛も

性も、どうしよう

いつまでたっても守りきれないよ

いつかは消えてしまう

やはり僕は1人では

抱えきれないものばかりで

強くなれない身体に

強さを求めて

この頼りない翼広げて

迎えに来たんだよ

会いに来たんだよ

今はまだ飛べない鳥だけど

最低でも、君だけは守れるように

最低でも、君だけは守れるように

憂鬱なモーニング

それとスローに変わり始めた

いつまでたっても笑えないなぁ

世界が腐りそうなんだ

悲しい物語なんて

幼い頃に聞き飽きたよ

優しい誰かの囁きで

涙が出た 今

もう隠せない何かを抱え

迎えに行くんだよ

会いに行くんだよ

今はまだ伝えられないけど

最悪でも、僕だけはここにいるから

最悪でも、僕だけはここにいるから

失うものが君だとしたら

僕が世界のどこかに

君だけの居場所をつくってあげる

失うものが僕だとしたら

僕が君を守れたという

証拠になるでしょう

この頼りない翼広げて

迎えに来たんだよ

会いに来たんだよ

今はまだ飛べない鳥だけど

最低でも、君だけは守れるように

もう隠せない何かを抱え

迎えに行くんだよ

会いに行くんだよ

今はまだ伝えられないけど

最悪でも、僕だけはここにいるから

最悪でも、僕だけはここにいるから

今日も生きているのです

僕は僕の守り方を知りました

そして君の側にいると決めました

Ashita sekai ga owaru to shite mo Romaji lyrics 

kyou mo ikiteriruno desu

boku wa boku no mamorikata wo

youyaku shittano desu

taikutsu nara genjou soreto aijou

kanjou, doushiyou

itsumade tattemo sadamaranaiyo

boku wa boku nanoni nā

taisetsu na hito mo koi mo ai mo

sei mo, doushiyou

itsu made tattemo mamorikirenaiyo

itsuka wa kiete shimau

yahari boku wa hitori dewa

kakaekirenai mono bakari de

tsuyoku narenai karada no

tsuyosa wo motomete

kono tayori nai tsubasa hirogete

mukae ni kitandayo

ai ni kitandayo

ima wa mada tobenai tori dakedo

saitei demo, kimi dake wa mamoreru youni

saitei demo, kimi dake wa mamoreru youni

yūutsu na mōnin’gu

soreto surōni kawari hajimeta

itsumade tattemo kotaenainā

sekai ga kusari sounanda

kanashii monogatari nante

osanai koro ni kiki akita yo

yasashii dareka no sasayaki de

namida ga deta ima

mou kakusenai nanika wo kakae

mukae ni ikundayo

ai ni ikundayo

ima wa mada tsutaerare naikedo

saiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara

saiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara

ushinau mono ga kimida to shitara

boku ga sekai no dokoka ni

kimi dake no ibasho wo tsukutte ageru

ushinau mono ga bokuda to shitara

kimi ga boku wo mamoreta to iu

shouko ni naru deshou

kono tayori nai tsubasa hirogete

mukae ni kitandayo

ai ni kitandayo

ima wa mada tobenai tori dakedo

saitei demo, kimi dake wa mamoreru youni

mou kakusenai nanika wo kakae

mukae ni ikundayo

ai ni ikundayo

ima wa mada tsutaerare naikedo

saiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara

saiaku demo, boku dake wa koko ni iru kara

kyou mo ikiteiruno desu

boku wa boku no mamorikata wo shirimashita

soshite kimi no soba ni iru to kimemashita

Ashita sekai ga owaru to shite mo lyrics in English

I’m alive again today

I’ve finally figured out my own way of defending myself

Mundane reality, or loving affection

Feelings, what should I do?

I tell you, I just can’t decide!

I can’t help being who I am.

The one I care for, romance, love, 

Sexuality, what should I do?

No matter the passing of time, I can’t fully defend myself

Someday, I will disappear

You know, I’m only one person

All these things I can’t quite hold on to

With a a body that is not strong

Seeking out strength

Stretching out these insufficient wings

I’ve come for you!

I’ve come for you!

For now, I’m just a bird that can’t fly

But, if nothing else, I will protect only you

But, if nothing else, I will protect only you

In the depressed morning

Which has begun to slowly change

No matter how time rolls, I just don’t seem to be able to laugh

The world seems like it will rot.

These tragic stories,

I was sick of them even when I was small

Now that tears run down my face 

At someone’s kind whispers

Embracing something that I can no longer hide

I come to you

I tell you, I come to you.

Though right now, I still can’t communicate

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

If all I can lose is you

Somewhere in this world

I will make a place for you alone to be

If all I can lose is myself

Then that will become the proof

That I was able to protect you

Stretching out these insufficient wings

I’ve come for you!

I’ve come for you!

For now, I’m just a bird that can’t fly

But, if nothing else, I will protect only you

Embracing something that I can no longer hide

I come to you

I tell you, I come to you.

Though right now, I still can’t communicate

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

I’m alive again today

I’ve finally figured out my own way of defending myself

And I’ve decided to be by your side

Ashita sekai ga owaru to shite mo lyrics (Japanese & English Line by Line)

今日も生きているのです

I’m alive again today

僕は僕の守り方をようやく

知ったのです

I’ve finally figured out my own way of defending myself

退屈な現状それと愛情

Mundane reality, or loving affection

感情、どうしよう

Feelings, what should I do?

いつまでたっても定まらないよ

I tell you, I just can’t decide!

僕は僕なのになぁ

I can’t help being who I am.

大切な人も恋も愛も

The one I care for, romance, love, 

性も、どうしよう

Sexuality, what should I do?

いつまでたっても守りきれないよ

No matter the passing of time, I can’t fully defend myself

いつかは消えてしまう

Someday, I will disappear

やはり僕は1人では

You know, I’m only one person

抱えきれないものばかりで

All these things I can’t quite hold on to

強くなれない身体に

With a body that is not strong

強さを求めて

Seeking out strength

この頼りない翼広げて

Stretching out these insufficient wings

迎えに来たんだよ

I’ve come for you!

会いに来たんだよ

I’ve come for you!

今はまだ飛べない鳥だけど

For now, I’m just a bird that can’t fly

最低でも、君だけは守れるように

But, if nothing else, I will protect only you

最低でも、君だけは守れるように

But, if nothing else, I will protect only you

憂鬱なモーニング

In the depressed morning

それとスローに変わり始めた

Which has begun to slowly change

いつまでたっても笑えないなぁ

No matter how time rolls, I just don’t seem to be able to laugh

世界が腐りそうなんだ

The world seems like it will rot.

悲しい物語なんて

These tragic stories,

幼い頃に聞き飽きたよ

I was sick of them even when I was small

優しい誰かの囁きで

Now that tears run down my face 

涙が出た 今

At someone’s kind whispers

もう隠せない何かを抱え

Embracing something that I can no longer hide

迎えに行くんだよ

I come to you

会いに行くんだよ

I tell you, I come to you.

今はまだ伝えられないけど

Though right now, I still can’t communicate

最悪でも、僕だけはここにいるから

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

最悪でも、僕だけはここにいるから

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

失うものが君だとしたら

If all I can lose is you

僕が世界のどこかに

Somewhere in this world

君だけの居場所をつくってあげる

I will make a place for you alone to be

失うものが僕だとしたら

If all I can lose is myself

僕が君を守れたという

Then that will become the proof

証拠になるでしょう

That I was able to protect you

この頼りない翼広げて

Stretching out these insufficient wings

迎えに来たんだよ

I’ve come for you!

会いに来たんだよ

I’ve come for you!

今はまだ飛べない鳥だけど

For now, I’m just a bird that can’t fly

最低でも、君だけは守れるように

But, if nothing else, I will protect only you

もう隠せない何かを抱え

Embracing something that I can no longer hide

迎えに行くんだよ

I come to you

会いに行くんだよ

I tell you, I come to you.

今はまだ伝えられないけど

Though right now, I still can’t communicate

最悪でも、僕だけはここにいるから

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

最悪でも、僕だけはここにいるから

If worst comes to worst, I, myself, am here for you

今日も生きているのです

I’m alive again today

僕は僕の守り方をようやく

知ったのです

I’ve finally figured out my own way of defending myself

そして君の側にいると決めました

And I’ve decided to be by your side

Find more Japanese song lyric translations here


25 Shinto Anime Selections

Shinto is so woven into Japanese anime that it is perhaps harder to find an anime example that doesn’t have some kind of Shinto influence than one that does.

But here we have tried to assemble a list of titles where the use of Shinto imagery or concepts is particularly overt. Each one of the 25 items on the shinto anime list includes a link to where it can be streamed online.

But before we present the list, let’s look at some of the key concepts in Shinto and anime.

The Relationship Between Shinto and Anime

1. What is Shinto?

Shinto is the indigenous religion of Japan and it has a rich mythology with many anime-worthy themes. The word shinto literally means “the way of gods,” which refers to how the kami (gods) are central to everything in Shinto thought.

Shinto has no founder or scripture; it’s an umbrella term for any number of spiritual traditions with deep roots in ancient Japan. “Kami” can be translated as god, soul, spirit etc depending on the context used which often leads to confusion among Westerners who use these words

The origins of Shinto can be traced back as far as 2000 BCE, when people started worshiping natural objects like mountains or rivers. These natural objects became symbols for what we might call spirits today. However, over time these beliefs evolved into an organized system that was eventually codified with written texts such as Kojiki (712 CE) and Nihon Shoki (720 CE).

2. How does anime fit in with Shinto?

There are anime that cover all aspects of Shinto mythology and folklore. One reference point is with the manga, Inuyasha by Rumiko Takahashi. This series follows Kagome Higurashi as she searches for fragments of a jewel called the Sacred Jewel Of Four Souls in order to break an ancient curse on her family’s bloodline. The anime features many typical Shinto themes like kami-like creatures such as demons or spirits (yokai) who live in various objects around them; torii gates which act as entrances into sacred spaces; foxes who can serve both good and evil purposes depending on their circumstances; miko-san, young religious attendants often wearing white clothing whose role it is help promote peace through rituals

3. Why is there so much shinto imagery in anime?

The first reason that shinto imagery is so common in anime is because, well, shinto imagery is common in Japanese society at large. Japan is often referred to, and refers to itself, as having “no religion”. But it could be argued that, far from having no religion, religion in Japan is so pervasive, so much part of the environment, that it often becomes invisible. Or at least unnoticed.

Even in modern-day life, kami-like beings such as demons and spirits live in various objects in the world; torii gates act as entrances into sacred spaces; foxes can serve both good and evil purposes depending on their circumstances.

Modern anime reflects this modern world-view. So anime features many typical Shinto themes like Miko-san, young religious attendants often wearing white clothing whose role it is to help promote peace through rituals.

Another factor in the popularity of Shinto in anime relates to the fact that Shintoism gives a sense of ancient, somewhat nostalgic, mysticism to a fictitious story. In many ways, it offers the reward of instant depth.

It also connects modern Japan with its ancient past without drawing an overt connection to Japanese nationalism – an idea fraught with nuances of war, aggression and right-wing jingoism.

Shingo relates well to popular Japanese tropes of combat, martial arts, ninjas by connection with the ancient belief system of shinobi.

5. The future of Shinto and anime in Japan and around the world

So what is the future of anime and Shinto in Japan?  As Western anime becomes more popular, some argue that it will become an even greater influence on Japanese anime. Others feel that as anime evolves into a global genre, they may lose their connection to Shintoism altogether. Certainly, at this point, modern anime don’t show any sign of distancing themselves from the use of shintoistic symbology.

In either case, there are those who enjoy anime for its entertainment value alone – and others who find deeper meaning in stories steeped with ancient beliefs. Faithful viewers can’t help but wonder: how much longer before new generations grow up without any knowledge or understanding of these commonly used shinto symbols as they are used in modern anime?

6. Anime as a way to preserve traditional culture

Japanese anime is a way for Japanese culture to be preserved, albeit in a certain romanticized or fantastic form. With anime’s international popularity as well, it helps spread these symbols of Shintoism far and wide. Whether or not these symbols take on the same resonance or meaning when transported abroad is something of a moot point.

7. Common Shinto imagery in Japanese anime

Torii gates: anime culture is saturated with torii gates, the arched entrance to shrines. Torii are normally painted vermillion and white – a double-sided symbol of purification. The red side represents blood or life force while the white stands for purity.  Unpainted stone or wooden Torii are also common.

Foxes: Foxes feature heavily in anime.

Foxes hold a range of different meanings in Japanese culture. They are complex beings, sometimes being symbols of good luck, sometimes bad. They also have some similar connotations to the Western idea of a fox as being cunning or sly and as such having the ability to trick people.

Miko: anime shows often feature miko, who are the female Japanese priests. They can be recognised by their white robes and shimenawa necklace that represents an opened up chest in a physical body. Miko wield the power to cleanse people of evil spirits which is represented with purifying salt and water thrown on them.

  1. Gugure! Kokkuri-san

This anime is available on crunchyroll

Gugure! Kokkuri-san is a manga series created by Japanese artist Tsurusawa Hiroyuki. It was serialized in Square Enix’s Young Gangan magazine.

The story revolves around a girl called Satsumi who lives alone and makes friends with a yokai called Kokkuri-san. The yokai is able to grant her any wish she desires, but there are some hidden agendas behind the deals that are made.

  1.   Kyoukai no rinne 

This anime is available on crunchyroll

(境界のRINNE), which translates roughly as “the edge of the boundary line,” combines elements of fantasy, youth drama, and comedy. The story follows the half-human Susato Mikotoba (Mikoto) and her familiar Rokumon. Together they solve mysteries that cross over from the spirit realm.The anime features a high school girl who is killed and becomes the ghost of an ayakashi.

  1.   The Eccentric Family (Uchouten Kazoku) 

This anime is available on crunchyroll

If you’re looking for a family who will satisfy your appetite for the weird and the wonderful then look no further. “The Eccentric Family” is a show that does just that.

This anime is about an eccentric family of tanuki raccoons, but in order to protect their identity they go by the name “Nishimura.” This family lives in Kyoto and has their own customs and traditions, which are all unique to themselves; from eating out of garbage cans to dressing up as humans.

  1.   Hot Springs Fairy Hakone-Chan (Onsen Yousei Hakone-chan) 

This anime is available on 9anime

Hot Springs Fairy Hakone-Chan is a series that features a creature who takes care of the hot springs.

The main character acts as an owner of the hot springs. It cleans people’s bodies and removes their grime using its magical power. Its main duty is to make sure that the water is always at the right temperature and to make sure that no one damages it in any way.

This creature lives in water, so it can’t go on land for more than three seconds without getting hurt by air pressure. Even if someone gets too close, it just gently pushes them away with a splash of water.

  1.   Noragami  

This anime is available on hulu

A slice of life/drama, based on a manga series with the same title. It revolves around Yato who is a minor god and helps people to solve their problems by taking out the things that disturb them. The anime was released in 2014 and season 2 was announced at last year’s Anime Expo convention held in Los Angeles.

  1.   Cool-headed Hoozuki (Hoozuki no Reitetsu)

This anime is available on crunchyroll

Cool-headed Hoozuki (Hoozuki no Reitetsu) is about a demon called Hoozuki. Hoozuki has been a detached civil official for the last 900 years. He works beneath King Enma, who is in charge of judging people’s deeds when they die and sending them to heaven or hell according to their deeds. 

  1.   Mushi-shi (Mushishi) 

This anime is available on crunchyroll
In the world of this insect influenced there are invisible creatures called Mushi (insect). They exist without any goals or purposes aside from simply “being.” They can be found everywhere and can neither be seen nor heard by humans unless they manifest themselves through their powers. These abilities of the Mushi range in size, shape, and function. Some have massive powers to affect the world around them.

8. Mononoke 

This anime is available on crunchyroll

Mononoke, not to be confused with the more well known Ghibli film Princess Mononoke, is a television anime anime by Toei Animation that aired from 2013-2014. It follows an Edo period seller of medicine, who moonlights as a swordsman. 

Mononoke is probably most clearly set apart by it’s highly unique style of animation that seems to reference traditional Japanese arts – as if a sumie or ukiyo-e picture had come to life and ball of energetic movement across the screen. Even the soundtrack for this one sounds like a modern take on Japanese music from the middle ages.

  1.   Into the Forest of Fireflies’ Light (Hotarubi no Mori e) 


This anime is available on animesuge

Into the Forest of Fireflies’ Light (Hotarubi no Mori e) is a movie with not an ounce of fat nor any excess. Every second is deliberate and meaningful, and every shot feels deliberate and meaningful. It’s so perfect as to be almost… well, eerie in its perfection. It follows the story of a little girl lost in the woods who meets a strange boy who is not like other humans but perhaps more than human – just as many characters in Japanese folklore are believed to have been non-human creatures living in disguise among us mortals. Nothing supernatural happens here; he (Hotaru) is real, albeit mysterious beyond imagination, while she (Sakura) remains a simple young girl.

  1. Natsume’s Book of Friends (Natsume Yuujinchou) 

This anime is available on Crunchyroll
Natsume’s Book of Friends (Natsume Yuujinchou) is an anime that, from its very first episode, had a clear direction for the series. Unlike most other shounen anime out there that focus on action-packed battles and new technology, Natsume has instead gone down a different path: it’s about the connection between humans and yokai. It’s about how people and spirits coexist in the human world; each of them has abilities that are useful to the other half and can help each other with their problems.

  1. Inuyasha  

This anime is available on Netflix
Japanese anime Inuyasha synopsis:  Inuyasha is a half-demon who was trapped in the form of a dog for most of his life. In his quest to obtain the power of the sacred Jewel shards, he comes across Kagome, a young miko with powers of her own. Together they encounter many other characters including Koga – an ally turned rival; Sesshomaru – an arrogant and powerful full demon and Jaken – A small imp that travels alongside them. The journey becomes one in which all involved become increasingly involved until it develops into a battle to protect the jewel from their enemies such as Naraku, Japan’s deadliest villain whose target is nothing less than world domination…

  1. Naruto  

This anime is available on Netflix


There are frequent references to Shinto imagery and concepts in the popular Naruto series. Uzumaki Naruto, for instance, carries within him Kurama spirit from the Nine-Tailed Fox Demon. We’ve written about the meaning and where the name Naruto comes from here.

13. Princess Mononoke

This anime is available on Netflix


Princess Mononoke  is one of the top grossing films in Japan, and is considered to be a masterpiece. It combines deep philosophical issues with very human themes, as well as an intense action plot. This makes for a film that is accessible to almost everyone.

Two characters seem very similar to each other. One is Princess Mononoke (Mononoke Hime in Japanese), who lives with a wolf pack; the other is San, a Chinese girl living among wolves on top of a mountain. Both wear animal skins and are strong fighters. But there’s one big difference: while Mononoke is half human-half wolf, San has become completely part of her wolf family — an entirely non-human being capable of extraordinary feats.

  1.  The Tale of The Princess Kaguya 

This anime is available on Netflix


Long ago there was a bamboo cutter who lived in the countryside. One day he goes out to cut bamboo in the mountain behind his house and finds a strange-looking grove. He finds a baby girl  in the grove. The girl grows until she becomes the most beautiful princess ever seen by human eyes!

  1. Pom Poko 

This anime is available on Netflix
The Japanese anime Pom Poko is about raccoons (or what are called Tanuki in Japanese). This is a movie about the struggle of the nature-loving raccoons against the humans who want to build a new expressway through their forest home. The film’s name comes from an old Japanese tale in which raccoons use their butts as drums and dance to distract hunters while helping each other escape. In this way, it may remind you of how rabbits are depicted in Watership Down or White Fur, two other stories about animals struggling for survival against human encroachment on their natural territory. 

  1. Kamisama Kiss 

This anime is available on Hulu
The Japanese anime is Kamisama Kiss is about a high School girl Nanami Momozono who has no place to go and is starving because she ran out of money for food. Out of desperation, she prays to a god, asking him for help. And at that very moment the mysterious (and handsome) Tomoe appears before her. He informs her that he will be staying with her until his other “master” comes back…

  1. Spirited Away 

This anime is available onNetflix


The Studio Ghibli anime Spirited Away is about a young girl Chihiro who finds herself trapped in a strange new world of spirits. The world is inhabited with a world of strange yokai monsters, and filled with various imagery related to shinto belief.

  1. GeGeGe no Kitaro

This anime is available on crunchyroll


GeGeGe no Kitarō has been around since the 1960s and was an early manga/anime to delve deep into the world of Yokai Japanese monsters. The story follows “Kitaro” or his alter ego “Nezumi-Otoko” which means “Rat Man”, who is able to see and interact with these mythical creatures.

  1. Kamichu! 

This anime is available on 9anime


The Japanese anime Kamichu! is about a young girl who has been chosen by God to become a Goddess and thus be responsible for the well-being of all the many spirits that populate her world. Kamichu! has parallels, but is not strictly part of the harem anime genre, despite having many potential love interests. 

  1. [email protected] (ささみさん@がんばらない) 

This anime is available on Justwatch

Sasami Tsukuyomi is a loner high school student who rarely leaves the house. Her older brother, Kamiomi, dotes on her as he sees to her everyday needs. It becomes apparent that Sasami possesses god-like powers. 

  1. Destiny of the shrine maiden (Kannazuki no Miko/神無月の巫女) 

This anime is available on animezone

The Japanese anime Destiny of the shrine maiden (Kannazuki no Miko/神無月の巫女) is about a girl named Himeko Tachibana who has a younger sister, Chikane Himemiya.

Chikane is an immortal and reincarnates over the course of 700 years into the body of various women, with Himeko as her final incarnation; in every life she continues to fall for Himeko, and is determined to make her her own.

  1. Kumamiko(くまみこ) 

This anime is available on gogoanime
Kumamiko’s producer is called White Fox (白狐), so this show has shinto links from the very point of production!  Kumamiko(くまみこ) is about a bear-girl who goes to the human world to live with a Japanese high school student. The mise-en-scene of this anime is replete with Torii gates, animism and Miko-san.

  1. Our Home’s Fox Deity(/Wagaya no Oinari Sama/我が家のお稲荷さま。) 

This anime is available on kissanime

The Japanese anime Our Home’s Fox Deity is about a boy named Kohei who was recently orphaned. One day, while taking out the trash at his foster home, he hears someone calling to him from a dumpster. When he opens it up, he finds a girl inside! She introduces herself as Tanpopo and says she is a “deity of the house” (the “fox deity”, or “inari” in Japanese, of the title). She explains that her true form isn’t visible to humans. But Kohei is special because his departed mother was an earth deity also capable of shape-shifting.

  1. Red Data Girl (RDG) 

This anime is available on crunchyroll


This anime is about a mysterious girl raised in the woods by a Druid-like priest who has strange powers. 

This not-very-shinto-sounding anime actually oozes with shingo imagery and concepts. Based on a novel the story centres around Izumiko Suzuhara, who has been raised in a shinto shrine. She’s a shy girl who longs for the city, but who has a strange power to destroy any electrical device she touches. She goes on to meet a “himegami” or “princess-god” while on a school excursion. She finds out she is a “Yorimashi”, which explains her mysterious abilities.

  1. Gingitsune (ぎんぎつね) 

This anime is available on Justwatch

Gingitsune (ぎんぎつね) is about  a shrine maiden named Makoto Saeki (佐伯 誠) who travels from her place in the human world to the land of gods. Her story begins with a vision she sees while praying at a small shrine in Tokyo’s Jinbōchō neighborhood.

Bonus Shinto Related Anime:

 Demon Slayer (鬼滅の刃)

This anime is available on Netflix

This world-conquering story about a boy who finds his family slain and his sister possessed by a demon is half Zombie-horror, half traditional Japanese and shinto inflected god-monster-demon story. We’ve done a background on the meaning of Demon Slayer’s name, Kimetsu no yaiba and the Demon Slayer Opening themsong Gurenge here.

If you’re a Ghibli fan we have pages on Ghibli Plush Dolls, Ghibli socks, and Ghibli Posters

What Does Naruto Mean? The Full Story From The Creator’s Mouth.

Of course, the short meaning to what the word Naruto means is either of:

1.”Whirlpool”

2. “Fish paste morsel that floats in your ramen noodles that is shaped like a whirlpool”.

But if you want to know the reason that the manga & anime character Naruto is called naruto, your best off getting the information directly from the creator Masashi Kishimoto.

Masashi Kishimoto’s explanation of where the name “Naruto” comes from

In an early interview that Kishimoto gave, which you can read here,  he actually recounts where the comic, and the name, come from. I’ve translated a couple of sections below:

“「NARUTO」を描こうと思ったきっかけは、最初はラーメンの話を描こうと思いまして、
ラーメンの麺とスープを絡めたなんかよくわからないラーメンの話を描こうとしたのがきっかけでそれはさすがに子どもにウケないということで主人公のナルトって名前だけ引き継いでナルトにあったものが何かと思ったときに日本のもので忍者がいいかなということで忍者を選びました。

Kishimoto: My reason for wanting to write Naruto was that, at first, I had the idea to make a story about ramen.
I tried writing something about ramen noodles and soup that somehow tied in some kind of strange ramen tale. But, of course, that was never going to be a hit with the kids, so I just kept the name “Naruto”. Then when I thought, what could I write that would suit a name like “Naruto”, I thought something “Japanese”, like Ninjas, could be good, so I went with that.

「NARUTO」でこだわったところは「認める」「認められたい」みたいな気持ちを描こうというのはあってラーメンのマンガを描こうと思って認められなかったわけですよ。なので、認められたいというテーマみたいなものがボクの中にも結構あって、なかなか最初、担当編集者にマンガを認めてもらえないわけですよ。
ボクも早く認めてもらいたいというのがあって、それを主人公にも気持ちをのっけて描いていくというのがあったので「認める」ということが結構大きなボクの中では描きたい「NARUTO」にとってはこだわってるもの。

What I was really trying to do with naruto was to write something about “acceptance” or “being accepted”. Then I tried to do a manga about ramen, and it didn’t get accepted! So, I had this theme of wanting to be accepted, but in the beginning, the editor in charge, just wouldn’t accept my manga, you know?

I myself was also in a rush to find acceptance, so I foisted that on the protagonist, so this theme of acceptance is really a big part of what I make a point of emphasizing in the manga.”

Literal Meanings of the word “Naruto”

So you have several levels of meaning behind the word “Naruto”. From most literal to least literal these meanings are:

1. Whirlpool, maelstrom or strait with a roaring tidal ebb and flow.

2. A kamaboko 蒲鉾, or a steamed seasoned fish paste that is put into a cylindrical, whirlpool-like shape, and is often used in dishes such as ramen.

3. A comic character that was meant first intended to be in a story about ramen, but got repurposed to be used in a comic about Ninjas, and kept his original ramen-related name.

It is probably reasonable to infer that for the author, in light of the comments I mentioned in the interview above, keeping the name “Naruto” was a symbol of the author’s own determination to achieve recognition as a manga artist, despite the setbacks that had been placed in his path.

What does Naruto Uzumaki mean?

As if “Naruto”, “Whirlpool”, wasn’t enough, Naruto was also given the name “Uzumaki”, which is another world for “whirlpool”. Or “maelstrom” if you prefer. I guess you could say “Naruto Uzumaki” is a name that really sucks.

Why are naruto used in Ramen?

I guess the next question that comes up is, why are naruto associated with ramen in the first place?

The main reason is that these pretty swirls of molded fish paste are cheap. Ramen really rose to prominence in the post-war period as being an inexpensive dish that would fill you up. So having the rich “chashu” pork meat was too expensive for many. Throw in a couple of these festive red and white striped fishy morsels though and it was enough to keep most people happy.

What do the Naruto characters’ names mean?

Here is a list of characters’ names with Kanji/Hiragana/Katakana and English meaning:

  1. 鳴門 – Naruto ナルト Whirlpool, or fishcake shaped like a whirlpool in Ramen 渦巻 – Uzumaki うずまき another word for whirlpool
  2. 桜 – Sakura さくら    Cherry Blossom 春の – Haruno はるの of spring
  3. 案山子 – Kakashi かかし scarecrow 畑 – Hatake はたけ Crop field
  4. 鹿丸 – Shikamaru しかまる Deer-Ball 奈良 – Nara なら Old capital of Japan (famous for having deer)
  5.  猪 – Ino いの Boar 山中 – Yamanaka やまなか In the mountains
  6. 長治 – Chouji ちょうじ Era from 1104-1106 秋町 – Akimachi あきまち Autumn City/Road
  7. Kiba キバ Fang 犬塚 – Inuzuka いぬずか Dog mound
  8. 鼬 – Itachi いたち Weasel 団扇 – Uchiwa うちわ Rounded fan
  9. 海豚 – Iruka いるか Dolphin 海の – Umino うみの of the ocean
  10. 篠 – Shino しの clumped dwarf bamboo 油女 – Aburame あぶらめ Fat greenling (fish)
  11. 光永 – Hinata ひなた sunshine 日向 – Hyuga ひゅが sunny place
  12. 蒜山 – Hiruzen ひるぜん Ginger mountain 猿飛 – Sarutobi さるとび Jumping monkey

What is Naruto the Manga anyway?

I assume that most people reading this page are already familiar with the character of Naruto, but if not:

Naruto is a Japanese manga series written and illustrated by Masashi Kishimoto. The story tells the adventures of Naruto Uzumaki, an adolescent ninja who constantly searches for recognition from his peers and village. 

Naruto’s main goals are to become Hokage, which would make him the leader of Konoha, and find out what has happened to Sasuke Uchiha, the older brother he never knew he had. 

The manga was first published in 1997 in Japan. It then became popular worldwide with over 200 million copies sold worldwide as of 2008. In 2005 Viz Media released it into English language countries outside Japan under the name “Naruto”.

The main themes of Naruto are friendship and acceptance. It highlights the importance of finding true friends who will support you on your journey, even when things get tough.

In order to make the Naruto character’s bonds stronger, there are trials put before them which provide common ground for everyone involved. Every character goes through their own personal growth throughout the series making them more relatable than ever before!

Naruto has been adapted into other media including games, movies and novels. The main protagonist Naruto uses his ninjutsu skills and fighting abilities in order to protect his friends from their enemies or create peace by battling powerful opponents such as Pain or Madara Uchiha. Throughout the manga, we see how he grows up with great determination and optimism while struggling with adversity at times too.  

Kimetsu No Yaiba meaning – The full story behind Demon Slayer’s Japanese Name

Kimetsu No Yaiba meaning - The full story behind Demon Slayer’s Japanese Name 鬼滅の刃

What does the Japanese name of the cult Japanese anime Dragon Slayer, Kimetsu no Yaiba kimetsu 鬼滅の刃 mean?

Simply translated, Kimetsu no Yaiba means “Demon Killing Blade”. “鬼 ki” means “demon”, “滅 metsu” means destroy, “の no” means “of” and “刃 yaiba” means “blade”. So to do an extreme literal translation it would be “Demon Destroying, the Blade Of”. 

That doesn’t have much of a ring to it, so the translators wisely opted for something a little more catchy for Kyoharu Gotoge’s homage to zombie-like undead extermination, “Demon Slayer”.

If you’re interested in knowing more about the Demon Slayer Opening Theme 鬼滅の刃主題歌 Gurenge 紅蓮華 with lyrics in english translation then look here.

Approx Japanese level

Themes

Are 鬼滅の刃 Kimetsu no yaiba and “Demon Slayer” the same meaning?

At first glance, “Demon Slayer”, makes us think of a person that kills demons. But given the Japanese original meaning of Kimetsu No Yaiba, it is likely that Demon Slayer refers to the blade itself. It is totally natural for “Demon Slayer” to refer as much to an object as a person in English. Think other swords with names, such as “Excalibur” or “Kusanagi No Tsurugi”.

So, if you look at the name this way, it is actually a fairly close translation of the original. 


The series seems well named, given the centrality in the story of swords such as the “日輪刀” Nichirintou、or Blade of the Sun, to the plot. It is the only device capable of truly destroying the “demons”.

Breaking down the words and characters in Kimetsu No Yaiba

刃 Yaiba

The term “Yaiba” is a fairly rare, somewhat archaic sounding, word for blade or sword. It was one of a long list of words that can be used to describe a sword in Japanese. A partial list of words you could choose from to either refer to a sword in more or less generic/specific variations include:

 

剣 Ken

剣 Tsurugi

刀 Tou

刀 Katana

太刀 Tachi

日本刀 Nihonken

刀剣 Token

刃 Yaiba, Jin, Ha

 

And that’s only carving out a small chunk of the options that could be expanded by including more specific words such as:

 

脇差 Wakizashi for a sword you keep close to your “waki”, underarm area, or a 直刀 chokuto, meaning a straight sword.

It is not too long a bow to draw to say that Japanese have a bit of a thing for sharp weapons. 

That being said, the English speaking world also puts up a good fight with words like sword, sabre, cutlass, scimitar, rapier, dagger, hanger, claymore, backsword, broadsword, greatsword.

Maybe it is more accurate to say that humans are a cut above when it comes to knife-talk.

 

Etymology of “Yaiba”

The Yaiba, in Kimetsu no Yaiba, is also interesting in that it is the result of a phonetic change in a composite word 焼き刃 Yakiba. Yaki means, to fire something, such as in a kiln or forge. It can be seen in words like 焼き物 Yakimono for pottery, or more common food words that many non-Japanese people would be familiar with such as 焼き鳥 “Yakitori” for coal roasted chicken skewers or at the end of words like お好み焼き “Okonomiyaki” – which basically means “Fried Whatever-You-Want” (the Japanese equivalent of Bubble & Squeak). 

The 刃 “Ba” part means “blade”, and is pronounced “ha”  whenever not attached to another word. Interestingly, the other thing that is called a 歯 “Ha” are these, our teeth. So the language reminds us either that our teeth are really little slicing blades, or that our swords are extensions of our ability to cut people up with our teeth. 

So Yakiba could be literally translated as a “smelted blade” or “fired blade”. Over time, we can only assume that badass Samurai through the ages just didn’t have time to deal with all those consonants when dealing out hot feudal justice and cut “smelting blade” “Yakiba” to the somewhat sharper “Yaiba”.

The Chinese characters that are used to express the word Yaiba, or “Ha” or “Jin” as it can also be read, shows us connections in the language by being literally just one little dot stroke on one of the other words for sword 刀 katana. I like to think of it as being like a little drop of blood, but maybe that’s just me.

“Yaiba” can be used in a more specific sense to mean the pointed end of the sword, or meaning blade, or more generically as “sword”. As with most of the words for sword in Japanese, there is a lot more fluidity in their range of meanings than our “sword”.

nezuko cosplay

“鬼滅 Kimetsu” Meaning

If you look “Kimetsu” up in most Japanese dictionaries, you won’t find anything. The word is a  creation of the title’s author made by combining the characters for 鬼 “Oni”, roughly translated as “Demon”, and 滅びる “Horobiru” meaning to destroy or “overthrow” in its transitive form or to “die out” or “be extinguished” in it’s intransitive form. Of course, all Chinese characters used in Japanese have their 訓読み Kunyomi readings derived from Japanese, and their totally different 音読み Onyomi readings derived from Chinese, so Oni can also be read as “Ki”, and “Horobiru” as “metsu”. Hence, “Kimetsu” becomes a newly cut coinage destroying demons. Or “slaying”, if you prefer.

It is said that William Shakespeare made up somewhere in the vicinity of 1700 words. One of the cool things about Japanese is that the language makes this process of word creation easy by making it possible to kind of throw together any two characters that people will already know the meaning of to and have them get the gist of what the new word must be. I guess these are the equivalent of nualism portmanteaus in English such as “workcation”, “listicle” or “romcom”.

 Anyway, I hope that gives you a bit more of a deeper sense of what Kimetsu no Yaiba actually means. I actually first heard of the phrase, and the anime and manga, in 2020 when it appeared on the list of the 30 most popular words in Japanese for that year. You can listen to the original discussion I had with fellow Youtuber Moshi Moshi Yusuke at the time.

I’ve also done a full explanation of Naruto’s name meaning that you may want to check out if you’re a fan of that anime also.

You may also be interested in our Demon Slayer Costumes and Cosplay page here or my Japanese language learning resource list here.

Follow Japanoscope on Socials For Latest Content!

Moshi Moshi Yusuke Conversation Transcript

The next one is 鬼滅の刃

 

ですね。

 

刃、はい。鬼滅の刃 これはアニメですね。

 

見ましたか。

 

ええと見ていないです。今映画館でやってるみたい

なんでそろそろ観に行こうかなとは思ってます。

 

映画館でやってるんですか。

 

映画館でもやってるしテレビもやっていないですか。

 

テレビもやってますよね。

 

英語では何て言うんですか。

 

Demon Slayerでした。

 

昨日ちょっと

 

これだけは、ちょっと見ました。 1 話2 話ぐらい見ました。

結構面白そうと思いました。

 

そうですね。

これはすごく人気があって。

 

これからもたぶん人気続くんじゃないかなと思いますね。

 

これは人気があるのは映画にもなって映画館でもやってるんで。

 

特に今これが話題になってるんで流行語に入ったんだと思います。

 

昨日ちょっと見てみて

 

映像がものすごくきれいと思いました。

アニメとしてのアニメーションはすごいなと思いました。

 

おそらく進撃の巨人よりも絵がきれいだと思いますね。

 

そうかもしれないですね。

 

この言葉自体なんですけどはいこの

 

刃って初めて聞いたんですけど刀のことですね。

 

そういうことですね。刃は刀のことです。

 

刃を聞いて改めて思ったんですけど日本では刀を表す単語多いですね。

 

そうですねやっぱり刀を使っていた時代が長いですから多いですよね。

 

剣とか刀とか

 

そうそう。

 

特に刃っていうのは

 

刀があったら刃の部分を言う場合が多いですね。

 

鼻部分を言う場合が多い、刃だったら

 

刃というのは鼻部分言うことが多い。

 

刀というと持つところがあって刀を入れるケース鞘と言うんですけどそれを

 

全部含めて刀なんですけど刃というと鼻部分だけを言う場合が多いですね。

 

尖っている先っぽ

 

そう、切れるところ特にそういうふうに言う場合が多いですね。

 

刃でなんとなくなんというかな。やまと言葉っぽい気はしますけど。もともと日本

 

にあった昔からあった言葉っぽい感じはしますけどどうですか。

 

どうなんでしょうね。語源に関してはちょっとなんとも言えないですけど

どうどうなんでしょうね。あまり考えたことないですね、それは。

 

 

刃で、この

 

鬼滅も初めて聞いたんですけど。

 

辞書で、僕が持ってる辞書で調べたときは出てこなかったですね。

 

当然出てこないですね。おそらくこれはある種の造語だと思いますね。

 

日本人は鬼滅と言われてこの漢字を見させられれば内容

が分かるからこのタイトルにしたんだと思うんですね。

 

鬼滅というのは鬼を滅する、つまり鬼を倒すという意味ですね鬼を倒す。

 

の刃ですから鬼を倒す刀。

 

という意味ですね。

 

この「滅」は絶滅の滅?

 

そう滅亡の「滅」

 

じゃちょっと英語

 

の説明しましょうか。

 

So this is Kimetsu no Yaiba which has been translated into English as “Demon Slayer”, it’s a very popular anime. I guess we should take a look at what it looks like for people that haven’t come across this yet. So it’s an anime about people fighting “Oni” which is…

 

鬼ですよね, この「鬼」「鬼ですね」

So another reading for “oni” is “ki” and “metsu” being to…”destroy”ですかね、「滅」or “kill”.

 

And “Yaiba”,being sword. And we’re talking about how this is one of the many words for “sword” in Japan. They seem to have a lot of them including “Ken”, “Tou”, “Katana”, so there’s a lot of words that seem to mean sword. We’re saying that the “Yaiba” is particularly used about the end of the sword, the part, so not like the hilt of the sword or the sheath of the sword but the actual sword itself, and especially the end, the point of the sword. So “ki” being “oni”, “metsu” being “destroy”, “The Sword That Destoys the Oni”. でこの番組を見たときこの鬼は結構ゾンビー的な感じでした。

鬼ではないですよね、これ。

 

ね、でも何かそれが新鮮

 

な感じはしました

 

。So that’s something that has become very popular in Japan this year.

The next word we are looking at is

 

Kimetsu no Yaiba.

 

Yaiba, yes.

Demon Slayer.

 

This is an anime.

 

Did you see it?

 

No, I haven’t seen it.

 

I heard it’s playing in theaters now,

so I’m thinking of going to see it soon.

 

Oh, it’s in the movie theaters?

 

Yes’ it’s in theaters…

 

It’s not on TV?

 

It’s also on TV? How do

you say it in English?

 

Demon Slayer.

I watched a little bit of this yesterday.

 

I watched one or two episodes.

 

I thought it looked pretty interesting.

Yes, it is.

 

It’s very popular.

 

I think it will probably continue

to be popular in the future.

 

It’s so popular that it’s even been made

into a movie and played in theaters.

 

It’s especially popular now,

 

so

I

 

think that’s why it made it into the list

of the most popular words.

 

I watched it yesterday and I thought

the images were really beautiful.

 

I thought the animation was amazing.

 

I think the pictures are probably

better than Attack on Titan.

 

I think you might be right.

 

This is the first time I’ve

heard the word “Yaiba”,

 

but it refers to a sword right.

 

That’s correct.

 

A Yaiba is a sword.

 

When I heard “Yaiba”,

I thought again that there

 

really are a lot of words

for swords in Japan.

 

Yes, there are a lot of them because

swords were used for a long time.

 

Words like “Ken” and “tou”.

Yes, yes.

 

Especially, “blade” often refers to

 

the blade part of the sword.

 

Often say the nose part,

if it was a blade.

 

The blade is often referred

to as the blade part.

 

A sword has a place to hold it

and a case to put the sword in.

 

The pointed tip?

 

Yes, the cutting part

 

is especially associated with Yaiba.

 

Yaiba.

 

I feel that it sounds like a Yamato word.

 

It sounds like a word that has

existed in Japan for a long time.

 

I don’t know about that.

 

As for the etymology of the word,

I can’t say for sure,

 

I wonder.

I’ve never really thought about it.

 

Yaiba

 

Yaiba

 

And this is the first time

I’ve heard of this “Kimetsu”.

 

When I looked it up in the dictionary,

which I have, it didn’t come up.

 

It

 

‘s only natural that it would not come up.

 

I think this is probably some

kind of newly created word.

 

I think that Japanese people can

understand the the meaning from looking

 

at the kanji characters for “Kimetsu”,

 

and that’s whey they chose the title.

kimetsu means to “mesu” the “Oni”, meaning

 

to defeat the demon.

 

It is referring to a sword

that can defeat the demon.

 

Is this “annihilation” the annihilation

that can be find in the word “extinction”?

 

Yes, the same one that is in

“annihilation”.

 

So let me explain a little

bit about English.

 

So this is Kimetsu no Yaiba which has been

 

translated into English as “Demon Slayer”,

 

it’s a very popular anime.

 

I guess we should take a look at what it

 

looks like for people that haven’t

 

come across this yet.

 

So it’s an anime about people fighting

 

“Oni”. This “Ki” is “Oni” right?

 

That’s correct.

 

So another reading for “oni” is “ki” and “

metsu” being to” It’s “destroy” or “kill”.

 

They seem to have a lot of them including

 

“Ken”, “Tou “We’re saying that the “Yaiba”

is particularly used about the end

 

of the sword, the part, so not like the

hilt of the sword or the sword itself.

 

We’re saying that the “Yaiba” is

 

particularly used about the end

of the sword, the part,

 

so not like the hilt of the sword or

the sheath of the sword but the actual

 

sword itself, and especially the end,

the point of the sword.

 

So “ki” being “oni”, “metsu” So “ki” being

 

“oni”, “metsu” being “destroy”,

“The Sword That Destoys the Oni”.

 

So when I saw this show,

 

this I thought the demons were

pretty zomby-ish.

 

They’re not really “oni” are they?

 

So that’s something that has become

very popular in Japan this year.

Japanoscope is a registered affiliate with several online shops and may receive a commission when you click on some of the links within content.

Who is behind this site?

I’m Peter Joseph Head. I lived in Japan for four years as a student at Kyoto City University of the Arts and on working holiday. I have toured the country six times playing music and speak Japanese (JLPT N1).

ピータージョセフヘッドです。3年間京都市立芸大の大学院として、一年間ワーキングホリデーとして日本に住み、6回日本で音楽ツアーをし、日本語能力試験で1級を取得しました。要するに日本好きです。

Naruto Hoodies Guide

Naruto Hoodie

Guide to not buying a dud

Naruto is the 4th best selling Manga series of all time. In the two and half decades since its creation, it has exploded over the globe to one of the most popular Japanese comic characters around. 

So it’s no surprise that lots of people are after Naruto merch, and the Naruto hoodie is a popular choice – especially as a present for your anime loving family member or friend.

So here is a guide on how to buy a Naruto Hoodie gift that won’t disappoint.

Where To Buy Naruto Hoodies

There are a range of places to get yourself or a loved one wrapped in some Naruto. The top places to look are:

1. Xplayer Shop Hoodies

2. Amazon Naruto Hoodies

3. Amazon Japan Naruto Hoodies 

4. Etsy Naruto Hoodies

5. Aliexpress Naruto Hoodies

6. Teepublic Naruto Hoodies

Xplayer Shop Hoodies

The Xplayer shop has the best selection of deluxe, high quality Naruto hoodies for the serious fan.

Xplayer has given us a 15% discount for their products using code “japanoscope”.

#1 Long Green Naruto Hoodie Jacket

I really like this hoodie. I got one of these for my 12 year old son, and he loves it! It’s great quality, with a tough canvas-like cotton material.  The website lists this as a summer/spring jacket, but I think the coat length, draw strings, robust zippers and buttons make it good as a winter top as well. We took some photos of him wearing his Naruto hoodie jacket below.

Use code “japanoscope” for 15% discount!

#2 Dark "Akatsuki" style Naruto Hoodie Jacket

Here’s one for those that are fans of the “darker” side of the naruto universe!

 Use code “japanoscope” for 15% discount!

#3 Casual Naruto Hoodie Jacket

This one features the distinctive “Uchiha” family crest. It is stylish without being over the top, so can be worn in a range of contexts.

Use code “japanoscope” for 15% discount!

Amazon Naruto Hoodies

Amazon has a wide range of Naruto goods, maybe not quite so “maniac” as some of the other stuff here for the hardcore fan, but still solid.

#4 Trad-Cut Akatsuki Naruto Hoodie Jacket

This is the big one! This is the highest customer ranking Naruto hoodie on Amazon. It’s a classic hoodie, non-jacket style too, which will suit a lot of people:

Amazon Japan Naruto Hoodies

If you are looking for something a bit different from Naruto’s home land, try Amazon Japan, some of who’s sellers ship internationally, or you can use a shipping service to get them shipped to your country via Japan.

#5 Bright Sasuke Naruto Hoodie Jacket

This one is a STATEMENT. If you’re into the bold & the bright, this is the one.

Etsy Naruto Hoodies

Etsy has really interesting selections that you won’t find anywhere else. Their top rated Naruto hoodie is this retro design:

#6 Retro Classic Naruto Hoodie Jacket

The design on this one is so classic, it hits all the visual cues of the anime and consule game.

Aliexpress Naruto Hoodies

They are also often the cheapest options, although you won’t find so many “official” items.

#7 Bold Design Naruto Hoodie Jacket

These highly colorful Naruto hoodies are amongst the most striking on offer! They are also a bargain to boot…

Check Product On Aliexpress

Teepublic Naruto Hoodies

Great for unusual and fan generated designs. Teepublic lets independent designers make their own creations, so there are some great finds on there!

#8 Naruto Eats Ramen Hoodie Jacket

Naruto loves ramen! This one references your insider knowledge of the anime and simultaneously expresses your love of noodles. That’s a win-win!

Types of Naruto Hoodie Design

Let’s face it, this is going to be the big one for most people.

You are mostly going to find designs based around certain characters and places. The main ones are:

Naruto Hoodie Characters

Naruto Uzumaki

Of course, Naruto himself is the main man. So the bulk of Naruto hoodie paraphernalia features our hero.

Probably the most “classic” design is the orange sided one that the main character Naruto himself wears in most of the anime series. If you after something that is instantly recognisable to those who are already familiar with Naruto, but not necessarily to those who aren’t, this is probably the one to go for.

The top customer rated on Amazon in this style is this one:

 

Sasuke Uchiha

The main arch-nemesis of the piece is Sasuke, but he has his own dark charm that makes him one of the most popular characters from the Naruto universe. He’s a bit like the biblical disciple Peter who betrayed Jesus, but who is deep down (hopefully) a good person.

Suitably “bad boy” is the Sasuke themed denim hoodie below.

Kakashi Hatake

Kakashi is consistently voted as one of the most popular characters in Naruto. He is a leadership figure, is mysterious, and just down-right cool looking. So he is a popular motif in Naruto paraphernalia.

This is the top customer rated Kakashi item on Amazon, and even comes with a head band!

Akatsuki

The Akatsuki are a bunch of bad-boy criminals with distinctive red ensignia. Their black background and striking logo, matched with their tough-gang mystique, make them popular in the Naruto merch world, including Naruto Hoodies.

Here is a classic example:

 

Official Versus Unofficial Naruto Hoodies

Officially licensed Naruto hoodie products will usually say so fairly prominently in the description. There is no guarantee that officially licensed products are actually going to be better than the unofficial products, but it does offer some suggestion that the product isn’t going to be complete rubbish. 

If you stick to only official products, it will limit your options a lot and you will probably have to pay more. In a lot of cases, you can do a little homework on product reviews and find something that you can have confidence in outside the confines of “official”.

Naruto Hoodie Materials

Naruto hoodies come in a range of materials. The word “hoodie” conjures up images of something fleecy and warm, but not all items called a hoodie will conform to these ideas.  A lot of people get excited about a hoodie design, order online, and then get disappointed when the item arrives and it doesn’t feel like how they had imagined. Before you click that “order” button take a moment to check what you are actually getting.

Usually Naruto hoodies will be some combination of:

Polyester

Cotton

Spandex

If you want something that is going to last longer, try looking for something that has some proportion of natural fibre like cotton. 

A spandex garment is obviously going to be more stretchy and fitted rather than warm and fleecy, so be aware of this when ordering.

Naruto Hoodie Sizes

A lot of people have trouble with items being larger or smaller than they think because of differences in sizes between different countries, most notably between the United States and other Asian Countries.

Here is a list of the top customer rated Naruto Hoodies across several stores.

We hope that has simplified the process of finding a Naruto Hoodie. If you’re not sure, then it’s probably good to go for the trad-orange Naruto hoodie. Have fun!

Japanoscope uses affiliate links. Which means we may receive commisions when you click on some product links. We only link to products we believe in, use ourselves or think are genuinely good. This helps us keep all of the content on the site free of charge. As Monty Python once said, “We’re selling records in the foyer. Some of us have gotta eat too you know”.

13 mind-expanding Japanese quotes & home truths translated into English

New year = new life, right?  Or at very least, new inspiration. Japan has a long tradition of coming up with the pithy one-liner. So I’ve put together a collection of wisdom and life advice from calligraphy to comics, sports-people to samurai, car commercials to kawaii characters. 
Let’s start with some heartwarmers from the world of manga. How about we go ahead and clear up the vexed issue of how to properly categorise the people in our life? 

 

Translation: 

“The people you meet with for no good reason are Friends.

The people you don’t meet without a reason are Acquaintances.

The people you make up a reason to meet are the people you love.”

 

We can thank Miyazaki Hayao and Studio Ghibli for clearing up the nature of human relationships in the anime Whisper of the Heart

 

And what about that night sky that we walk with our loved ones beneath? What can the world of anime and manga tell us about that?

Translation: 

“The night sky is a window for earth to look out at space.”

 

Okay, but it’s not all wide eyes and wonder in the comic cosmos.

How about this one from the outrageously inefficiently titled Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen Mae Hashutsujo (こちら葛飾区亀有公園前派出所, lit. “This is the Police Station in Front of Kameari Park in Katsushika Ward”)

Translation: 

“Even if I read 100 books a day like you police chiefs, it wouldn’t make me any smarter. It’s just following along after the type print across the page, right? After all, it’s just some stuff somebody else has written.

Me; I look, I hear, I learn. It’s because I judge for myself, that I am a human with the ability to have my own sense of creativity with my own ideas.”

 

That’s ol’ salt-of-the-earth Ryo-san dispensing some real world wisdom to the big wigs, and vicariously, to you and I.

But we can go darker. Let’s go loan-shark-dark!

Translation: 

“People should be able to make enemies.

It’s the self-righteous, the weak people that lie to themselves that can’t.” 

 

That’s some serious street wisdom to live by from Ushijima the Loan Shark (闇金ウシジマくん Yamikin Ushijima-kun).  How many enemies have you chalked up this year? You need to get on it.

Now we’re getting real. So let’s jump, Shonen style, out of the drawn frame and check-in with a couple of characters you probably know from the IRL realm.

Why not learn from some flesh and blood heroes, such as US Major League legend Ichiro?

Translation: 

“It is the layering up of small things that takes you to unimaginable places. 

That is the only road.”


From little acorns great oaks grow. 

And if you’re a student, and really aren’t we all (Aummmmmmm), the acorn starts from hitting the books. Or the internets. 

It was probably still books in Takeshi Kitano’s early days. But he can still offer up some tough life advice for academics and students of the school-of-hard-knocks alike:

Translation: 

“Because you study, you find what you want to do.

Because you don’t study, you don’t find what you want to do.”

 

In Takeshi’s case, his studies helped him find out he wanted to make films about characters stabbing eachother in the eye with chopsticks. Strange where life takes you.

 

And while we’re going badass Japanese warrior, why not get a little historical?

It doesn’t get much more badass than being one of the three Samurai to unify the Japanese archipelago in days of yor. That’s who you want to be taking life advise from. Tell ’em Oda Nobunaga.

Translation:

“Work is something you seek out. It is something you create.

Completing only the task that has been assigned to you is the work of the rank and file.”

 

And that is the secret to taking over a nation by military force. In case that’s your thing.

But Samurai were all about going the extra mile.

Translation:

“Doing with all your might brings forth wisdom.

Doing with half a heart brings forth stupidity.

Doing the bare minimum brings forth excuses.”

 

 

So if you  want to be a modern day life-samurai, no shirking!

Is it too long a bow to draw between the war-period ideals of feudal Japan and it’s famed modern corporate motor industry?

How about some inspirational adverts from Japan’s big-auto PR machines? This is “Just Do It”, Japanese style. Times ten. Get this one tattooed on your bicep.

Translation:

“If you do your best, someday you will be rewarded.” “If you wait long enough, your dreams will come true.” These are just pure fantasies. Most of the time, effort goes unrewarded. Most of the time, justice does not prevail. Most of the time, dreams do not come true. In the real world, these are common occurrences. And what of it? This is the starting point. Failure is 99% of technical development. If you do something new, you’re going to screw up. It’ll make you angry. It’ll haunt you when you’re sleeping and when you’re eating, and so you’ll keep going. Now, it’s time to go beyond who you were yesterday. We’re going past the Honda of yesterday. 

Who could beat you?”

 

Inspirational right? I know I try to get my life advice from the multi-nationals. So why stop at one auto-manufacturing add? Honda is on a roll.

Translation:

“Having fun won’t put food on the table. But a life without fun has no flavour. Work, study, racing. It’s all the same.

It’s only curiousity that moves us.”

And for you hardcore Japanoscopers out there, “omoshiroi” is usually translated as interesting. But “interesting” is boring. So curious it is. Are you with me?

And let’s finish up with some bravado from the world of Japanese calligraphy and philosophy. These are some fine ones you could wack up on some thicker gauge washi paper and place in your Tokonoma, no problemo. 

Translation:

“If you never act, you are at the same level as someone who has never thought.”

 

I imagine a zen inspired super-hero using this as their tagline. The one they tell to the bad guy before they whip some ass. Actually, can someone make that hero? Or tell me about it if that hero already exists? I digress. Philosophy, here we come.

Translation:

“Words can only express so much.

Communicate through action.”

 

You gotta walk the walk, my fellow shugyosha. No use thinking “I love you”, do something that shows it. Unless you are a buddhist monk, and then you can just sit in the mountains and emanate out loving kindness to the world. Actually, if you are a buddhist monk, stop reading this blog and get emanating!

If you want get  a more modern take on Japanese ideas of non-dualism, nihlism and love, I suggest you check out our translation of the heart-breaking Tenniscoats song Halo.

Translation:

“Effort is a moment of pain. 

Regret is a lifetime of pain.”

 

Do you want a lifetime of pain? No! So heed the wise word of these Japanese quotes, proverbs and sayings. And surely you couldn’t help but have a prosperous year!