fbpx

Graded Japanese Reading & Listening Practice

What’s Trending In Japanese Social Media? #2

https://youtu.be/olR9XgXJo0kVideo can’t be loaded because JavaScript is disabled: What's Trending In Japan? In 日本語 and English #2 (https://youtu.be/olR9XgXJo0k) What’s New In Japanese Social Media? 日本のSNSまとめ in 英語 and 日本語 #池江選手 Rikako Ikee, the Japanese Olympic swimming star people have been asking to stand down from competing in the Games.#メイドの日 Maid day – so named because …

What’s Trending In Japanese Social Media? #2 Read More »

Japanese Essay Tokyo Tower

A Japanese essay read in Japanese and English. The essay by, Inazo Inamoto, uses Tokyo Tower to examine the difference between seeing from a far and getting up close, and argues that getting up close wins.
In today’s age of information gluts, and gluttony, where to “know” something is to say that you once googled it and scanned the the top 3 search result headlines, the essay argues the case for deeper experiential learning.
日本語と英語で読まれた日本のエッセイ。

Jun Togawa Suki Suki Daisuki

https://youtu.be/IPGNOKLMOIEVideo can’t be loaded because JavaScript is disabled: Jun Togawa Suki Suki Daisuki English Version & Background 戸川純の好き好き大好きの英語版と解説 (https://youtu.be/IPGNOKLMOIE) 戸川純 好き好き大好きTogawa Jun Suki Suki Daisuki Who is Jun Togawa? Jun Togawa was once asked in an interview whether she was an “Idol” or an “artist”. She replied, “would it be bad if I said I …

Jun Togawa Suki Suki Daisuki Read More »

Lone Wolf And Cub Author Koike Kazuo Tweets On Life, Death & Sickness Translated

https://youtu.be/GWt2ck0hnKMVideo can’t be loaded because JavaScript is disabled: Lone Wolf And Cub Author Koike Kazuo Tweets On Life, Death & Sickness Translated 小池一夫ツイート英訳 (https://youtu.be/GWt2ck0hnKM) Today we’ve translated a series of Tweets by Koike Kazuo – author of various manga and other work including Lone Wolf And Cub/Crying Freeman/Lady Snowblood. The translated Tweets talk about sickness, …

Lone Wolf And Cub Author Koike Kazuo Tweets On Life, Death & Sickness Translated Read More »

David Bowie Space Oddity 和訳 in Japanese

Deniさんがデヴィッド・ボウイの曲「スペイス・オディティ」を日本語に訳しました。
その歌を翻訳するにあたって難しかったところ、また日本語と英語の歌詞の違いなどについて話をしました。
Ever wondered what Bowie’s Space Oddity lyrics would be in Japanese? Probably not. But we tell you anyway.
We go through and translate the song line by line, and discuss what it all means – in Japanese.

Gurenge

Gurenge (Demon Slayer – Kimetsu No Yaiba Opening Song) Translated To English And Explained 鬼滅の刃OP紅蓮華の歌詞を英語に訳して解説 https://youtu.be/_IkopJwRDKUhttps://youtu.be/rFbA75b_rlA The opening song for Demon Slayer Kimetsu No Yaiba, Gurenge by LiSA, is a power punch of determination, grit, darkness and hope. The song Gurenge has become so iconic that it was even performed by The Tokyo Ska Paradise …

Gurenge Read More »

e7319a946f928d455f2a4c9abc7c687c