fbpx

Japanese Lamps

Japanese Lamp Guide 灯り Recently in my house we had a blackout. We had to break out the candles for light and I was reminded just how beautiful the natural light of a burning flame is. While moving to electricity along with the rest of the world, Japanese lamps and lighting have done a pretty …

Japanese Lamps Read More »

Translating Kiyoshiro Imawano’s Slow Ballad

https://youtu.be/iLRxSbiW0aIVideo can’t be loaded because JavaScript is disabled: Translating Kiyoshiro Imawano's Slow Ballad Into English スローバラードを英語に訳す (https://youtu.be/iLRxSbiW0aI) Kiyoshiro Imawano, King of Japanese Rock Many musicians have been appointed as rulers of a given musical domain. Sinatra was the chairman, Elvis was the King, Bowie was the Duke, Springteen the boss, and there have been many …

Translating Kiyoshiro Imawano’s Slow Ballad Read More »

Transgender Women Accepted Into Japanese Women’s Universities

https://youtu.be/o4DjhKyx_6Y We’ve translated some Japanese media and social media about recent moves for the Women’s Universities in Japan to welcome transgender women as students. There are a group of Women’s Universities in Japan that have recently come out to say that they will soon start accepting transgender women. This is, of course, a major change …

Transgender Women Accepted Into Japanese Women’s Universities Read More »

Imjin River by the Folk Crusaders In Japanese and English

https://youtu.be/nVoZI0a_Q1kVideo can’t be loaded because JavaScript is disabled: イムジン河 Imjin River – Fok Crusaders 英訳 translated into English (https://youtu.be/nVoZI0a_Q1k) Approx Japanese level  JLPT2, JLPT3 Themes Korea Japan & Korea   Text Type Lyrics, Songs In Translation Lyrics イムジン河水清く とうとうと流る水鳥自由にむらがり 飛び交うよ我が祖国南の地 想いははるかイムジン河水清く とうとうと流る 北の大地から 南の空へ飛び行く鳥よ 自由の使者よ誰が祖国を二つに 分けてしまったの誰が祖国を 分けてしまったの      イムジン河空遠く 虹よかかっておくれ河よ 想いを伝えておくれふるさとをいつまでも 忘れはしないイムジン河水清く とうとうと流る The imjin river flows so clear It flows so strong, it flows so deep …

Imjin River by the Folk Crusaders In Japanese and English Read More »

Hana Kimura, Her Mother’s Petition and The Rigging of Terrace House

we translate an article from the Shukan Bunshun that outlines how Hana Kimura’s mother, Kyoko Kimura, is petitioning Japan’s broadcasting watchdog to examine how the show Terrace House was set up in a way that ultimately led to Hana’s demise.

Along with the text, we read the article in Japanese, then in English, then sentence by sentence in both languages.

e7319a946f928d455f2a4c9abc7c687c