fbpx

Demon Slayer Kanji Meaning

The Japanese title for the anime “Demon Slayer” is Kimetsu no Yaiba and it is written as: 鬼滅の刃  using Japanese kanji.  The Kanji for Demon Slayer, as we’ve written about in our look at the meaning of the words Kimetsu no yaiba, literally means “Demon destroying Blade,” “Demon Killing Blade,” and “Blade of Demon Destruction.” …

Demon Slayer Kanji Meaning Read More »

Oiran Meaning Demon Slayer

Daki Upper Rank Six Moon Demon Slayer  Oiran meaning in Demon Slayer Oiran in Demon Slayer refers to the high-ranking courtesan in the Entertainment District Arc. Being an Oiran 花魁 in real life Japan in the Edo period was the highest rank a courtesan could achieve. She represented the pinnacle in the hierarchical structures of …

Oiran Meaning Demon Slayer Read More »

Demon Slayer Earrings Meaning

The earrings worn by Tanjiro in Demon Slayer are “Hanafuda” earrings. “Hanafuda” 花札 literally means “Flower Cards” and is a Japanese card game that involves matching up different well-known flowers .  The Demon Slayer hanafuda earings are a family heirloom passed down for generations through the Kamado family (See our other article, “Kamado Meaning Demon …

Demon Slayer Earrings Meaning Read More »

パール・ジャム「アライブ」歌詞和訳の意味

パール・ジャムの「アライブ」はグランジを代表する大変盛り上がる曲です。しかしあまり知られていないのですが、この盛り上がりとは裏腹に実は非常に暗い内容が詰まっています。ライブでは多くのファンは「I’m alive!」「俺は生きている!」と勢いよく叫びます。 それはそれでいいのですが、この歌詞を書いたエディ・ヴェダー本人が言うにはこのサビの一行は「呪い」のようなものだそうです。 アライブ歌詞和訳 Son she said 息子よと彼女が言った Have I got a little story for you あなたにちょっと話があるの What you thought was your daddy あなたが父さんだと思っていた人は、 Was nothin’ but a  実はただの…。 While you were sittin’ あなたが座っていたとき、 Home alone at age thirteen 13歳のあなたが、一人で留守番をしていた時 Your real father was dyin’ 貴方の本当のお父さんは死にかけていた Sorry you didn’t see him 会えなかったのは残念だった But I’m glad …

パール・ジャム「アライブ」歌詞和訳の意味 Read More »

Seppuku Meaning Demon Slayer

Seppuku refers to the traditional way of committing suicide in old Japan for reasons of honor. Seppuku is done largely to “appease” people in a social group. In the case of Demon Slayer, it is done to relieve the Hashiras (or pillars) from the dishonor brought about by misconduct, lack of judgement, or disgraceful acts …

Seppuku Meaning Demon Slayer Read More »

ミセス・ロビンソン歌詞の意味

最初から最後まで歌詞を全部解説するビデオはこのメンバービデオで見れます: Mrs Robinson「ロビンソン婦人」は1968年に、Billboard Hot 100で第1位を獲得しグラミー賞も受賞した有名な曲ですね。 でももともとはMrs Robinson「ロビンソン婦人」じゃなくて全然違う名前の曲でした。別の意外な有名人についての歌でした。だれだかもうちょっと後で書きます。 ミセス・ロビンソンと「卒業」 皆さんご存知かもしれませんがまずこの曲は「卒業」という映画の挿入歌として使われた曲です。その映画はある若い男の人が年上の結婚している女性、ロビンソン婦人、に誘惑されて恋愛関係を持つという当時割りと衝撃的な内容映画です。 歌詞のミセス・ロビンソンに対しての見方 でもこの歌の歌詞は、意外なことに、僕が好きなところとして、その「ロビンソン婦人」を批判しているどころか、どっちかというと彼女を褒め称える歌です。まあ、「褒め称える」という言い方はちょっと言い過ぎかもしれません。寛容な目で見ているといった方がいいかもしれません。「同情」している感じですね。 サビを見て行きましょう。 ミセス・ロビンソンのサビ And here’s to you, Mrs. Robinson さあ、聞いてください、ロビンソン婦人 Jesus loves you more than you will know イエスは思ってる以上にあなたのことを愛していますよ Wo, wo, wo God bless you please, Mrs. Robinson 神さまのご加護を! ロビンソン婦人 Heaven holds a place for those who pray 天国は祈るものの居場所を確保しています だれかがロビンソン婦人に向かって話していますね。宗教的な人が励ますように「大丈夫ですよ」と話しているようです。 これは設定としてキリスト教会がよくやっているいわいる「サポートグループ」ですね。「薬物依存症の家族の会」とか、一番よく知られている例として「Alchaholics Anonomous」(アルコール依存症の支援のグループ)などがあります。 それでいろいろな日本語訳をみて来たんですがほとんどのところは 「And here’s …

ミセス・ロビンソン歌詞の意味 Read More »

Hashira Meaning Demon Slayer

The Japanese word “Hashira” means “Pillar” in English. The Hashira refers to the masters of individual sword styles in the Demon Slayer Corps that play the role of metaphorical “pillars” within the organisation. They are the most powerful swordsmen in Wisteria, that no ordinary demon slayer can match in skill.  The hashira are the “foundations” …

Hashira Meaning Demon Slayer Read More »

e7319a946f928d455f2a4c9abc7c687c